Nice picture and good work dear Dinesh ji, both Malayalam and English names are correct, regards, Sam.
On Fri, 7 Mar, 2025, 12:57 pm Dinesh Valke, <[email protected]> wrote: > *Ziziphus rugosa* Lam. > [image: Ziziphus rugosa Lam.] > <https://www.inaturalist.org/observations/263640197> > > *ZIZ-ih-fuss* -- an ancient Greek name derived from the Persian word > *zizafun* ... Dave's Botanary > <http://davesgarden.com/guides/botanary/search.php?search_text=Ziziphus> > *roo-GO-suh* -- wrinkled ... Dave's Botanary > <http://davesgarden.com/guides/botanary/search.php?search_text=rugosa> > > *commonly known as*: wild jujube, wrinkled jujube, zunna berry • > *Assamese*: বন বগৰী bon bogori, ধিধাউ বগৰী dhidhao bogori • *Garo*: > dumakpul, khankhri-wakbuk, khongkhanimakbul, thengkhi-makbil • *Gujarati*: > તોરણ toran • *Hindi*: चूरना churna • *Hruso*: khusuguchchi • *Jharua*: > bhot-boguri • *Kachari*: tauling-asi-kur, thai-gangni-hagra-(gedeba) • > *Kannada*: ಬಿಳಿ ಚೂರಿಮುಳ್ಳು bili churimullu, ಬೊಮ್ಮರಲು bommaralu, ಚೊಟ್ಟೆ > chotte, ಕೊಟ್ಟೆಮುಳ್ಳು kottemullu • *Karbi*: bata-bakuri-arong • *Konkani*: > चुरणी churni, चुन्नां chunna, तोरण toran, झुन्नां zunna • *Kuki*: wokner > • *Malayalam*: മലന്തുടലി malanthudali • *Marathi*: चुरण churan, तोरण > toran, तुरण turan • *Mech*: garo-sal, sumusram • *Nepali*: गमराइ > gamaraai, हर्याय बयर haryaaya bayar, काँटा बयर kaantaa bayar • *Odia*: > ଛୁଳକେଲ chulkel, ଚୁନକୋଳି chunkoli, କୋଟାଇ କୋଳି kotaikoli, ଶିମୁ କୋଳି simukoli, > ଟିଣ କୋଳି tinkoli • *Sanskrit*: घोण्टा ghonta • *Santali*: ᱥᱮᱠᱨᱟ sekra • > *Tamil*: தொடரி totari • *Telugu*: గొట్టికంప gottikampa, పిండు పరిఘము > pindu parighamu • *Tulu*: ಕೊಟ್ಟೆಮುಳ್ಳು kottemullu > > > *botanical names*: *Ziziphus rugosa* Lam. ... *accepted infraspecific*: > *Ziziphus > rugosa* var. *rugosa* ... *heterotypic synonyms*: *Rhamnus glabrata* > B.Heyne • *Ziziphus glabra* Roxb. ... and more at POWO > <https://powo.science.kew.org/>, retrieved 04 March 2025 > Bibliography / etymology > Links listed as references in the notes below, may not remain valid > permanently. Portals / websites have a tendency to re-organize / revise > their content, leading to change in URLs of pages in their site. Some sites > may even close down at their own will. The bits about the languages of > India <https://dineshvalke.blogspot.com/2023/12/languages-of-india.html> > mentioned below are merely some bare facts gathered from the internet; just > enough to satisfy curiosity about "where" could the listed names be best > prevalent in India. All English transliterated names to be taken *sensu > amplo*. > ~~~~~ ENGLISH ~~~~~ > written and spoken widely, in most parts of India > *wild jujube* > > - IMPPAT: A curated database of Indian Medicinal Plants, > Phytochemistry And Therapeutics > <https://cb.imsc.res.in/imppat/phytochemical/Ziziphus%20rugosa>, > Karthikeyan Mohanraj, Bagavathy Shanmugam Karthikeyan, R.P. Vivek-Ananth, > R.P. Bharath Chand, S.R. Aparna, P. Mangalapandi and Areejit Samal, > Scientific Reports 8:4329 (2018). > > *wrinkled jujube* > > - for want of name, name coined by Flowers of India > <http://www.flowersofindia.net/catalog/slides/Wild%20Jujube.html>, > retrieved March 05, 2025 > > *zunna berry* > > - Wikipedia <https://en.wikipedia.org/wiki/Ziziphus_rugosa> - The Free > Encyclopedia > > ~~~~~ ASSAMESE ~~~~~ > written in: *Assamese* (অসমীয়া) ... spoken in: *Assam*, Arunachal > Pradesh, Meghalaya > *বন বগৰী bon bogori* > > - Flora of Assam > <https://archive.org/details/FloraOfAssam12/mode/2up?view=theater> Vol > I (Part II) by U N Kanjilal, P C Kanjilal, A Das, C Purkayastha > > *ধিধাউ বগৰী dhidhao bogori* > > - Many thanks to Monoj Nath for help with this name ... facebook > > <https://www.facebook.com/groups/info.annu/posts/4055541121343449/?comment_id=4055747414656153¬if_id=1741183546037883¬if_t=group_comment> > - or ধিনদাও বগৰী dhindaw bogori ... Many thanks to Farmer Tridip Gogoi > for help with this name ... facebook > > <https://www.facebook.com/groups/info.annu/posts/4055541121343449/?comment_id=4055747414656153&reply_comment_id=4055818947982333¬if_id=1741189153585225¬if_t=group_comment> > - Flora of Assam > <https://archive.org/details/FloraOfAssam12/mode/2up?view=theater> Vol > I (Part II) by U N Kanjilal, P C Kanjilal, A Das, C Purkayastha > > ~~~~~ GARO ~~~~~ > written in: *Roman*, Bengali-Assamese, A-Chik Tok'birim ... spoken in: > *Meghalaya*, Assam > *dumakpul, khankhri-wakbuk, khongkhanimakbul, thengkhi-makbil* > > - Flora of Assam > <https://archive.org/details/FloraOfAssam12/mode/2up?view=theater> Vol > I (Part II) by U N Kanjilal, P C Kanjilal, A Das, C Purkayastha > > ~~~~~ GUJARATI ~~~~~ > written in: *Gujarati* (ગુજરાતી) ... spoken in: *Gujarat*, *Dadra & Nagar > Haveli*, *Daman & Diu* > *તોરણ toran* > > - વનસ્પતીઓ ના ગુજરાતી તથા બોટનીકલ નામ ની યાદી > <https://groups.google.com/g/indiantreepix/c/cGJt67sMbng/m/dq0c7kFEAgAJ> > (વૈધ કે.જે.ઝાલા) > - Biological Diversity of Gujarat > > <https://www.researchgate.net/file.PostFileLoader.html?id=53e359a6d4c118a12a8b45b8&assetKey=AS%3A273575079022597%401442236789815> > - published by Gujarat Ecology Commission [accessed on: 16 Dec 2020] > > ~~~~~ HINDI ~~~~~ > written in: *Devanagari* (हिन्दी) ... spoken in: *Delhi*, *Uttar Pradesh*, > *Bihar*, *Chhattisgarh*, *Haryana*, *Jharkhand*, *Madhya Pradesh*, > Rajasthan, *Uttarakhand* > *चूरना churna* > > - मध्य प्रदेश के पेड़-पौधे > > <https://hi.wikipedia.org/wiki/%E0%A4%AE%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF_%E0%A4%AA%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A4%A6%E0%A5%87%E0%A4%B6_%E0%A4%95%E0%A5%87_%E0%A4%AA%E0%A5%87%E0%A4%A1%E0%A4%BC-%E0%A4%AA%E0%A5%8C%E0%A4%A7%E0%A5%87> > - विकिपीडिया - एक मुक्त ज्ञानकोश ... Wikipedia - The Free Encyclopedia > - The Useful Plants of India > > <https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.126090/page/n715/mode/2up?q=Ziziphus>, > Publications & Information Directorate, CSIR > > ~~~~~ HRUSO ~~~~~ > written in: Latin ... spoken in: *Arunachal Pradesh* ... spoken by: Hruso > people ... other names for this language: Aka (Angka), Gusso, Hrusso, Tenae > *khusuguchchi* > > - Flora of Assam > <https://archive.org/details/FloraOfAssam12/mode/2up?view=theater> Vol > I (Part II) by U N Kanjilal, P C Kanjilal, A Das, C Purkayastha > > ~~~~~ JHARUA ~~~~~ > written in: *Bengali-Assamese*, Latin ... spoken in: *Assam*, Arunachal > Pradesh, Meghalaya, West Bengal ... a dialect of Assamese, spoken by Kochs > and Hajongs > *bhot-boguri* > > - Flora of Assam > <https://archive.org/details/FloraOfAssam12/mode/2up?view=theater> Vol > I (Part II) by U N Kanjilal, P C Kanjilal, A Das, C Purkayastha > > ~~~~~ KACHARI ~~~~~ > written in: Bengali-Assamese, Devanagari, Latin ... spoken in: *Assam*, > Nagaland ... other names for this language: Cachari, Plains Kachari (Boro > or Bara) and Hill Kachari (Dimasa) > *tauling-asi-kur, thai-gangni-hagra-(gedeba)* > > - Flora of Assam > <https://archive.org/details/FloraOfAssam12/mode/2up?view=theater> Vol > I (Part II) by U N Kanjilal, P C Kanjilal, A Das, C Purkayastha > > ~~~~~ KANNADA ~~~~~ > written in: *Kannada* (ಕನ್ನಡ) ... spoken in: *Karnataka* > *ಬಿಳಿ ಚೂರಿಮುಳ್ಳು bili churimullu, ಕೊಟ್ಟೆಮುಳ್ಳು kottemullu* > > - Subrahmanya, Prasad K - Exploration and elucidation of traditional > medicinal plants of erstwhile Tulunadu and surrounding area of Kerala and > Karnataka > > <http://shodhganga.inflibnet.ac.in/bitstream/10603/41951/10/10_chapter%204.pdf> > - Shodhganga > - FRLHT's ENVIS Centre on Medicinal Plants > > <https://envis.frlht.org/plantdetails/0b14e92776b3c352043c2c1953db1aee/5d940c3bf46d444784fc016f9826694b> > ... or ಬಿಳಿ ಸುರಿಮುಳ್ಳು bili surimullu > - S G Narsimhachar - Latin and Kannada names of indigenous and > medicinal plants of Mysore > <http://mdl.mandayamsabha.in/uploads/book/bk_1605597283.pdf> - > Mandayam Digital Library > > *ಬೊಮ್ಮರಲು bommaralu* > > - Alar - an authoritative Kannada-English dictionary corpus > > <https://alar.ink/dictionary/kannada/english/%E0%B2%AC%E0%B3%8A%E0%B2%AE%E0%B3%8D%E0%B2%AE%E0%B2%B0%E0%B2%B2%E0%B3%81> > created by V. Krishna ... or ಬೆಮ್ಮಾರಲು bemmaaralu > - Karnataka Biodiversity Board, 2019. FLORA OF KARNATAKA, A Checklist, > Volume – 2: Gymnosperms and Angiosperms. > > <https://kbb.karnataka.gov.in/storage/pdf-files/Flora%20of%20Karnataka/Part%202.pdf> > 1 - 1002 (Published by Karnataka Biodiversity Board) > > *ಚೊಟ್ಟೆ chotte* > > - FRLHT's ENVIS Centre on Medicinal Plants > > <https://envis.frlht.org/plantdetails/0b14e92776b3c352043c2c1953db1aee/5d940c3bf46d444784fc016f9826694b> > - Alar - an authoritative Kannada-English dictionary corpus > > <https://alar.ink/dictionary/kannada/english/%E0%B2%9A%E0%B3%8A%E0%B2%9F%E0%B3%8D%E0%B2%9F%E0%B3%86> > created by V. Krishna > > ~~~~~ KARBI ~~~~~ > written in: *Roman* ... spoken in: *Arunachal Pradesh*, Assam, Meghalaya, > Nagaland ... other names for this language: Mikir or Arleng > *bata-bakuri-arong* > > - Flora of Assam > <https://archive.org/details/FloraOfAssam12/mode/2up?view=theater> Vol > I (Part II) by U N Kanjilal, P C Kanjilal, A Das, C Purkayastha > > ~~~~~ KONKANI ~~~~~ > written in: *Devanagari* (कोंकणी) / *Kannada* (ಕೊಂಕಣಿ) / Malayalam > (കൊങ്കണി) / Perso-Arabic (کونکنی) / Romi > <https://en.wikipedia.org/wiki/Konkani_in_the_Roman_script> (*Konknni*) > ... spoken in: Goa, Karnataka, Maharashtra, Kerala, Gujarat > *चुन्नां chunna, झुन्नां zunna* > > - Edible Wild Berries of Goa > <https://nehakaranjkar.github.io/WildBerriesOfGoa.html> > > *चुरणी churni, तोरण toran* > > - Enumeration of plants from Gomantak India > > <http://shodhganga.inflibnet.ac.in/jspui/bitstream/10603/153789/10/09_chapter%205.pdf> > with a note on botanical excursions to the Castlerock area by V D Vartak > > ~~~~~ KUKI ~~~~~ > written in: *Roman* ... spoken in: *Manipur*, Assam, Nagaland ... other > names for this language:Thado, Thado-Pao, Thado-Ubiphei, Thaadou Kuki > *wokner* > > - Flora of Assam > <https://archive.org/details/FloraOfAssam12/mode/2up?view=theater> Vol > I (Part II) by U N Kanjilal, P C Kanjilal, A Das, C Purkayastha > > ~~~~~ MALAYALAM ~~~~~ > written in: *Malayalam* (മലയാളം) ... spoken in: *Kerala*, Lakshadweep > *മലന്തുടലി malanthudali* > > - Subrahmanya, Prasad K - Exploration and elucidation of traditional > medicinal plants of erstwhile Tulunadu and surrounding area of Kerala and > Karnataka > > <http://shodhganga.inflibnet.ac.in/bitstream/10603/41951/10/10_chapter%204.pdf> > - Shodhganga > - FRLHT's ENVIS Centre on Medicinal Plants > > <https://envis.frlht.org/plantdetails/0b14e92776b3c352043c2c1953db1aee/5d940c3bf46d444784fc016f9826694b> > > ~~~~~ MARATHI ~~~~~ > written in: *Devanagari* (मराठी) ... spoken in: *Maharashtra*, Karnataka > *चुरण churan* > > - The Gazetteer Department - Maharashtra State ... महाराष्ट्रातील > वनस्पतीशास्त्र आणि वनसंपदा > > <https://gazetteers.maharashtra.gov.in/cultural.maharashtra.gov.in/english/gazetteer/Vansampada/PDF/271-546.pdf> > [accessed > on: 28 Apr 2014] > - FRLHT's ENVIS Centre on Medicinal Plants > > <https://envis.frlht.org/plantdetails/0b14e92776b3c352043c2c1953db1aee/5d940c3bf46d444784fc016f9826694b> > > *तोरण toran* > > - A dictionary, Marathi and English > <https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/molesworth/> by Molesworth, J. > T. (James Thomas) > - The Gazetteer Department - Maharashtra State ... महाराष्ट्रातील > वनस्पतीशास्त्र आणि वनसंपदा > > <https://gazetteers.maharashtra.gov.in/cultural.maharashtra.gov.in/english/gazetteer/Vansampada/PDF/271-546.pdf> > [accessed > on: 28 Apr 2014] > - FRLHT's ENVIS Centre on Medicinal Plants > > <https://envis.frlht.org/plantdetails/0b14e92776b3c352043c2c1953db1aee/5d940c3bf46d444784fc016f9826694b> > > *तुरण turan* > > - A dictionary, Marathi and English > <https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/molesworth/> by Molesworth, J. > T. (James Thomas) > - FRLHT's ENVIS Centre on Medicinal Plants > > <https://envis.frlht.org/plantdetails/0b14e92776b3c352043c2c1953db1aee/5d940c3bf46d444784fc016f9826694b> > > ~~~~~ MECH ~~~~~ > written in: *Devanagari*, Roman ... spoken by: Mech people (Bodos of > north West Bengal) > *garo-sal, sumusram* > > - Flora of Assam > <https://archive.org/details/FloraOfAssam12/mode/2up?view=theater> Vol > I (Part II) by U N Kanjilal, P C Kanjilal, A Das, C Purkayastha > > ~~~~~ NEPALI ~~~~~ > written in: *Devanagari* (नेपाली) ... spoken in: *Nepal*, *West Bengal*, > *Assam*, *Sikkim* > *गमराइ gamaraai, हर्याय बयर haryaaya bayar, काँटा बयर kaantaa bayar* > > - Many thanks to Saroj Kumar Kasaju for help with these names ... > efloraofindia > <https://groups.google.com/g/indiantreepix/c/egXzSyBfUuk/m/iNvaFOSoBQAJ> > > ~~~~~ ODIA ~~~~~ > written in: *Odia* (ଓଡ଼ିଆ) ... spoken in: *Odisha*, Andaman & Nicobar > Islands > *ଛୁଳକେଲ chulkel, କୋଟାଇ କୋଳି kotaikoli* > > - Many thanks to Dr Prabhat Kumar Das for help with these names ... > efloraofindia > <https://groups.google.com/g/indiantreepix/c/B7o45lmWWx4/m/XRf2yEq4AAAJ> > > *ଚୁନକୋଳି chunkoli* > > - Purnnachandra Ordia Bhashakosha > <https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/praharaj/> by Praharaj, G.C. > - or ଚୂନ କୋଳି chunkoli ... Many thanks to Dr Prabhat Kumar Das for > help with this name ... efloraofindia > <https://groups.google.com/g/indiantreepix/c/B7o45lmWWx4/m/XRf2yEq4AAAJ> > - Kumar, Sanjeet & Supriya Devi, Rajkumari. (2020). Report on Floral > Diversity of SAMBHAV, Nayagarh, Odisha, India. > > <https://www.researchgate.net/publication/347982851_Report_on_Floral_Diversity_of_SAMBHAV_Nayagarh_Odisha_India> > 10.13140/RG.2.2.21260.54402. > - Panda, Pratap & Panda, Sudarsan. (2012). Floral Diversity of > Nandankanan Wildlife Sanctuary. > > <https://www.researchgate.net/publication/321966050_Floral_Diversity_of_Nandankanan_Wildlife_Sanctuary> > > *ଶିମୁ କୋଳି simukoli* > > - Many thanks to Dr Prabhat Kumar Das for help with this name ... > efloraofindia > <https://groups.google.com/g/indiantreepix/c/B7o45lmWWx4/m/XRf2yEq4AAAJ> > - Panda, Pratap & Panda, Sudarsan. (2012). Floral Diversity of > Nandankanan Wildlife Sanctuary. > > <https://www.researchgate.net/publication/321966050_Floral_Diversity_of_Nandankanan_Wildlife_Sanctuary> > - Das, Prabhat & Das, Mohini & Sahu, Chinmayee & Rath, Sakti & Kumar, > Sanjeet. (2020). Diversity of Climbers of Odisha. > > <https://www.researchgate.net/publication/340871248_Diversity_of_Climbers_of_Odisha> > - Das P K, Sahoo T, Panda P C. Forest trees of Odisha, India: An > updated checklist. > <https://horizonepublishing.com/journals/index.php/PST/article/view/1972> > Plant Science Today. 2022; 9(4): 1021–1031. > > *ଟିଣ କୋଳି tinkoli* > > - Purnnachandra Ordia Bhashakosha > <https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/praharaj/> by Praharaj, G.C. > - or ଟିନ କୋଳି tinkoli ... Many thanks to Dr Prabhat Kumar Das for help > with this name ... efloraofindia > <https://groups.google.com/g/indiantreepix/c/B7o45lmWWx4/m/XRf2yEq4AAAJ> > - Kumar, Sanjeet & Mishra, Sweta & Mishra, Arun & Kumar N, Sanath. > (2023). Floral diversity of Koira and Barsuan Ranges, Bonai Forest > Division, Odisha > > <https://www.researchgate.net/publication/374233729_Floral_diversity_of_Koira_and_Barsuan_Ranges_Bonai_Forest_Division_Odisha> > > ~~~~~ SANSKRIT ~~~~~ > written in: *Devanagari* (संस्कृतम्) ... used all over India by priests > and scholars > *घोण्टा ghonta* > > - Subrahmanya, Prasad K - Exploration and elucidation of traditional > medicinal plants of erstwhile Tulunadu and surrounding area of Kerala and > Karnataka > > <http://shodhganga.inflibnet.ac.in/bitstream/10603/41951/10/10_chapter%204.pdf> > - Shodhganga > > ~~~~~ SANTALI ~~~~~ > written in: *Ol Chiki* (ᱥᱟᱱᱛᱟᱲᱤ), Bengali (সাঁওতালী), Odia (ସାନ୍ତାଳୀ), > Devanagari (सान्ताली), Roman ... spoken in: *Jharkhand*, *West Bengal*, > Odisha > *ᱥᱮᱠᱨᱟ sekra* > > - ᱣᱤᱠᱤᱯᱤᱰᱤᱭᱟ - ᱢᱤᱫ ᱨᱟᱲᱟ ᱜᱮᱭᱟᱱ ᱯᱩᱛᱷᱤ > > <https://sat.wikipedia.org/wiki/%E1%B1%A5%E1%B1%9F%E1%B1%AB%E1%B1%B7%E1%B1%9F%E1%B1%A8%E1%B1%9A%E1%B1%AC_%E1%B1%A7%E1%B1%A9%E1%B1%9B%E1%B1%A9%E1%B1%A2_%E1%B1%9B%E1%B1%AE_%E1%B1%AB%E1%B1%9F%E1%B1%A8%E1%B1%AE_%E1%B1%A0%E1%B1%9A%E1%B1%A3%E1%B1%9F%E1%B1%9C_%E1%B1%9B%E1%B1%9F%E1%B1%B9%E1%B1%9E%E1%B1%A0%E1%B1%9F%E1%B1%B9> > ... Wikipedia - The Free Encyclopedia > - A Santali-English dictionary > > <https://archive.org/details/cu31924096339464/page/n581/mode/2up?q=Zizyphus+rugosa&view=theater> > by A. Campbell, of the Santal mission > - The Useful Plants of India > > <https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.126090/page/n715/mode/2up?q=Ziziphus>, > Publications & Information Directorate, CSIR > > ~~~~~ TAMIL ~~~~~ > written in: *Tamil* (தமிழ்) ... spoken in: *Tamil Nadu*, Puducherry, > Andaman & Nicobar Islands > *தொடரி totari* > > - Tamil lexicon <https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/tamil-lex/> > [Madras], University of Madras > - or துடரி tutari ... விக்கிப்பீடியா - கட்டற்ற கலைக் களஞ்சியம் > > <https://ta.wikipedia.org/wiki/%E0%AE%A4%E0%AF%81%E0%AE%9F%E0%AE%B0%E0%AE%BF>... > Wikipedia - The Free Encyclopedia > > ~~~~~ TELUGU ~~~~~ > written in: *Telugu* ( తెలుగు) ... spoken in: *Andhra Pradesh*, > *Telangana*, Puducherry > *గొట్టికంప gottikampa, పిండు పరిఘము pindu parighamu* > > - Flora Andhrika > <https://floraandhrika.blogspot.com/search?q=Ziziphus+rugosa> - Plant > Wealth of Andhra Pradesh, India > > ~~~~~ TULU ~~~~~ > written in: *Tigalari (Tulu)* was used for writing Vedic texts in > Sanskrit, *Kannada* (ತುಳು), Malayalam (തുളു) ... spoken in: *Karnataka*, > north Kerala > *ಕೊಟ್ಟೆಮುಳ್ಳು kottemullu* > > - Subrahmanya, Prasad K - Exploration and elucidation of traditional > medicinal plants of erstwhile Tulunadu and surrounding area of Kerala and > Karnataka > > <http://shodhganga.inflibnet.ac.in/bitstream/10603/41951/10/10_chapter%204.pdf> > - Shodhganga > > ~~~~~ DISTRIBUTION in INDIA ~~~~~ > Andaman & Nicobar islands, Andhra Pradesh, Assam, Bihar, Gujarat, *!*Jammu > & Kashmir, Karnataka, Kerala, Madhya Pradesh, Maharashtra, Odisha, > *!*Rajasthan, > Tamil Nadu, Uttar Pradesh > > - Hassler, Michael (1994 - 2025): World Plants. Synonymic Checklist > and Distribution of the World Flora. > <https://www.worldplants.de/world-plants-complete-list/complete-plant-list> > Version 25.02; last update February 25th, 2025. Last accessed 04/03/2025 > (dd/mm/yyyy). > > *!* distribution doubtful > ~~~~~ Created on: 15:27 04-03-2025 ¦ Last updated: 11:13 07-03-2025 ~~~~~ > > > > > > > Names compiled / updated at > https://dineshvalke.blogspot.com/2025/03/ziziphus-rugosa-lam.html > > Regards. > Dinesh > > > > > On Fri, Mar 7, 2025 at 12:48 PM Dinesh Valke <[email protected]> > wrote: > >> Names compiled / updated at >> https://dineshvalke.blogspot.com/2025/03/ziziphus-rugosa-lam.html >> >> Regards. >> Dinesh >> >> On Tuesday, 2 May 2017 at 08:08:00 UTC+5:30 JM Garg wrote: >> >>> Thanks, Dinesh ji >>> >>> On 28 Apr 2017 10:20 p.m., "Dinesh Valke" <[email protected]> wrote: >>> >>>> Names update ... >>>> >>>> • *Nepali*: गमराइ gamaraai >>>> <https://sites.google.com/site/indiannamesofplants/via-names/nepali/gamara-i-gamaraai> >>>> , हर्याय बयर haryaaya bayar >>>> <https://sites.google.com/site/indiannamesofplants/via-names/nepali/haryaya-bayara-haryaaya-bayar> >>>> , काँटा बयर kaantaa bayar >>>> <https://sites.google.com/site/indiannamesofplants/via-names/nepali/kamta-bayara-kaantaa-bayar> >>>> >>>> Regards. >>>> Dinesh >>>> >>>> >>>> >>>> On Monday, April 24, 2017 at 10:11:42 AM UTC+5:30, JM Garg wrote: >>>>> >>>>> Thanks, Dinesh ji >>>>> >>>>> On 21 Apr 2017 9:46 p.m., "Dinesh Valke" <[email protected]> wrote: >>>>> >>>>> via Species >>>>> <https://sites.google.com/site/indiannamesofplants/via-species> > Z >>>>> <https://sites.google.com/site/indiannamesofplants/via-species/z> > >>>>> *Ziziphus rugosa* Lam. ... *family*: Rhamnaceae >>>>> >>>>> [image: Ziziphus rugosa Lam.] >>>>> <https://www.google.com/url?q=https%3A%2F%2Fwww.flickr.com%2Fphotos%2Fdinesh_valke%2F4355419049%2F&sa=D&sntz=1&usg=AFQjCNFjCIiewgypCh0EpF2VPNe3QIvo7g> >>>>> >>>>> >>>>> [image: Flowers of India] >>>>> <http://www.google.com/url?q=http%3A%2F%2Fwww.flowersofindia.net%2Frisearch%2Fsearch.php%3Fquery%3DZiziphus%2Brugosa%26stpos%3D0%26stype%3DAND&sa=D&sntz=1&usg=AFQjCNFNmUqDNrQyYCrFzY2ISiyaMyGaeA> >>>>> [image: Discussions at efloraofindia] >>>>> <https://groups.google.com/forum/?hl=en#!searchin/indiantreepix/Ziziphus%20rugosa> >>>>> [image: more views in flickr] >>>>> <http://www.google.com/url?q=http%3A%2F%2Fwww.flickr.com%2Fsearch%2F%3Fq%3DZiziphusrugosa%26m%3Dtags%26z%3Dm&sa=D&sntz=1&usg=AFQjCNGQqSAXeCkG2Ie2nIzjhpEvENorDg> >>>>> [image: more views on Google Earth] >>>>> <http://www.google.com/url?q=http%3A%2F%2Fapi.flickr.com%2Fservices%2Ffeeds%2Fgeo%2Findia%2F%26tags%3DZiziphusrugosa%26format%3Dkml_nl&sa=D&sntz=1&usg=AFQjCNE4eAS7T-uMOVPD46aD7AsxFK1oog> >>>>> >>>>> >>>>> *ZIZ-ih-fuss* -- an ancient Greek name derived from the Persian word >>>>> *zizafun* ... Dave's Botanary >>>>> <http://www.google.com/url?q=http%3A%2F%2Fdavesgarden.com%2Fguides%2Fbotanary%2Fsearch.php%3Fsearch_text%3DZizyphus&sa=D&sntz=1&usg=AFQjCNHrvQ5z88LVDE0SR7Bf0IM5YZGC6Q> >>>>> *roo-GO-suh* -- wrinkled ... Dave's Botanary >>>>> <http://www.google.com/url?q=http%3A%2F%2Fdavesgarden.com%2Fguides%2Fbotanary%2Fsearch.php%3Fsearch_text%3Drugosa&sa=D&sntz=1&usg=AFQjCNG6P8KY-bdO2VKeFx8QTOW8901XCQ> >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> *commonly known as*: wild jujube >>>>> <https://sites.google.com/site/indiannamesofplants/via-names/english/wild-jujube> >>>>> , wrinkled jujube >>>>> <https://sites.google.com/site/indiannamesofplants/via-names/english/wrinkled-jujube> >>>>> , zunna berry >>>>> <https://sites.google.com/site/indiannamesofplants/via-names/english/zunna-berry> >>>>> • *Assamese*: বন বগৰী bon bogori >>>>> <https://sites.google.com/site/indiannamesofplants/via-names/assamese/bana-bagarai-bon-bogori> >>>>> • *Garo*: thengkhi-makbil >>>>> <https://sites.google.com/site/indiannamesofplants/via-names/garo/thengkhi-makbil> >>>>> • *Gujarati*: તોરણ toran >>>>> <https://sites.google.com/site/indiannamesofplants/via-names/gujarati/torana-toran> >>>>> • *Hindi*: चूरना churna >>>>> <https://sites.google.com/site/indiannamesofplants/via-names/hindi/curana-churna> >>>>> • *Kannada*: ಬಿಳಿ ಚೂರಿಮುಳ್ಳು bili churimullu >>>>> <https://sites.google.com/site/indiannamesofplants/via-names/kannada/bili-curimullu-bili-churimullu> >>>>> , ಕೊಟ್ಟೆಮುಳ್ಳು kottemullu >>>>> <https://sites.google.com/site/indiannamesofplants/via-names/kannada/kottemullu-kottemullu> >>>>> • *Konkani*: चुरण churan >>>>> <https://sites.google.com/site/indiannamesofplants/via-names/konkani/curana-churan> >>>>> , तुरण turan >>>>> <https://sites.google.com/site/indiannamesofplants/via-names/konkani/turana-turan> >>>>> • *Malayalam*: മലന്തുടലി malamtutali >>>>> <https://sites.google.com/site/indiannamesofplants/via-names/malayalam/malantutali-malamtutali> >>>>> • *Marathi*: चुरण churan >>>>> <https://sites.google.com/site/indiannamesofplants/via-names/marathi/curana-churan> >>>>> , तोरण toran >>>>> <https://sites.google.com/site/indiannamesofplants/via-names/marathi/torana-toran> >>>>> , तुरण turan >>>>> <https://sites.google.com/site/indiannamesofplants/via-names/marathi/turana-turan> >>>>> • *Odia*: ଟିଣ କୋଳି tina koli >>>>> <https://sites.google.com/site/indiannamesofplants/via-names/oriya/tina-koli-tina-koli> >>>>> • *Sanskrit*: घोंट ghonta >>>>> <https://sites.google.com/site/indiannamesofplants/via-names/sanskrit/ghonta-ghonta> >>>>> • *Tamil*: தொடரி totari >>>>> <https://sites.google.com/site/indiannamesofplants/via-names/tamil/totari-totari> >>>>> • *Telugu*: గొట్టికంప gottikampa >>>>> <https://sites.google.com/site/indiannamesofplants/via-names/telugu/gottikampa-gottikampa> >>>>> , పిండు పరిఘము pindu parighamu >>>>> <https://sites.google.com/site/indiannamesofplants/via-names/telugu/pindu-parighamu-pindu-parighamu> >>>>> • *Tulu*: ಕೊಟ್ಟೆಮುಳ್ಳು kottemullu >>>>> <https://sites.google.com/site/indiannamesofplants/via-names/tulu/kottemullu-kottemullu> >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> *botanical names*: *Ziziphus rugosa* Lam., Encycl. 3: 319. 1789; M. >>>>> Lawson in Fl. Brit. India 1: 636. 1875. ... *synonyms*: no synonym >>>>> known ... Botanical Survey of India >>>>> <http://www.google.com/url?q=http%3A%2F%2Fefloraindia.nic.in%2Fefloraindia%2FtaxonList.action%3Fid%3D4664%26type%3D4&sa=D&sntz=1&usg=AFQjCNEg6t6zilP8LxLO627se0E0CotGug> >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> February 14, 2010 ... near Kanheri Caves >>>>> >>>>> Regards. >>>>> Dinesh >>>>> >>>>> -- >>>>> You received this message because you are subscribed to the Google >>>>> Groups "efloraofindia" group. >>>>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send >>>>> an email to [email protected]. >>>>> To post to this group, send email to [email protected]. >>>>> Visit this group at https://groups.google.com/group/indiantreepix. >>>>> For more options, visit https://groups.google.com/d/optout. >>>>> >>>>> >>>>> -- >>>> You received this message because you are subscribed to the Google >>>> Groups "efloraofindia" group. >>>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send >>>> an email to [email protected]. >>>> To post to this group, send email to [email protected]. >>>> Visit this group at https://groups.google.com/group/indiantreepix. >>>> For more options, visit https://groups.google.com/d/optout. >>>> >>> -- >> You received this message because you are subscribed to a topic in the >> Google Groups "eFloraofIndia" group. >> To unsubscribe from this topic, visit >> https://groups.google.com/d/topic/indiantreepix/vw768WfyTZE/unsubscribe. >> To unsubscribe from this group and all its topics, send an email to >> [email protected]. >> To view this discussion, visit >> https://groups.google.com/d/msgid/indiantreepix/25584111-893b-49dc-8cf2-1eab3f34e069n%40googlegroups.com >> <https://groups.google.com/d/msgid/indiantreepix/25584111-893b-49dc-8cf2-1eab3f34e069n%40googlegroups.com?utm_medium=email&utm_source=footer> >> . >> > -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "eFloraofIndia" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to [email protected]. To view this discussion, visit https://groups.google.com/d/msgid/indiantreepix/CADkXgDTs7rkU%2Bmh5jiV5gHR9rB%3DDiKYnqg%3Dmj-np4TrMMz48%2Bg%40mail.gmail.com.

