Nice picture and good work dear Dinesh ji. Both *ഉദി udi* and *ഉതി uthi* are same, so only anyone of these were needed. Regards, Sam Kuzhalanattu.
On Sun, 4 Jan, 2026, 2:24 pm Dinesh Valke, <[email protected]> wrote: > *Lannea coromandelica* (Houtt.) Merr. > [image: Lannea coromandelica (Houtt.) Merr.] > <https://www.inaturalist.org/observations/81151946> > > *LAN-nee-uh* -- Latin: *lana* (wool), referring to the woolly hair on > young parts of the plant ... Auroville Virtual Herbarium > <https://aurovilleherbarium.org/contents/nomenclature.php?id=108> > *kor-oh-man-del-ee-kuh* -- of or from the Coromandel coast, India ... > Auroville > Virtual Herbarium > <https://aurovilleherbarium.org/contents/nomenclature.php?id=108> > *commonly known as*: Indian ash tree, *moya*, *wodier* • *Andamans* > (local/trade): नबे nabe, ननुम nanum • *Assamese*: জিযা jia • *Bengali*: > জিযা jia, জিওল jiola • *Coorgi*: ಗೊದ್ದನಮರ goddana-mara • *Dogri*: गदांबल > gadaambal, कैंबल kaimbal, सलांबड़ा salaambada • *Garo*: bol-agru, > bol-chigamba, dome, dume • *Gujarati*: મવેડી mavedi, મોડદ modhad, મોયણો > moyno, શેમટ shemat • *Haryanvi*: झिंगन jhingan • *Hindi*: झिंगन jhingan, > कइमुल kaimul, काशमला kashmala, मोहीं mohin • *Jharua*: jiga, jika • > *Kachari*: adalia poma, madabai • *Kachchhi*: મૂઈજોઝાડ muijojhad, મૂજોઝાડ > mujojhad • *Kannada*: ಗೊದ್ದ godda, ಗೊಗಲ್ gogal, ಕುರಟಿಕೆ kuratike, > ನಿರ್ಮಜ್ಜ nirmajja, ಸಿಂಟಿ ಮರ sinti mara, ಉಡಿಮರ udimara • *Karbi*: > tiji-arong • *Khasi*: dieng-khang, dieng-pasoh-pier, dieng-soh-knurnot, > dieng-sur, dieng-tang-leng, dieng-thang, soh-lapeit-synrang • *Kokborok*: > toi-sing-taite • *Kol*: डोका dhoka • *Konkani*: मोई moi • *Kuki*: > thing-khoi-nath • *Kumaoni*: कन्मन् kanman, कल्मिना kalmina • *Lepcha*: > ᰌᰵ ᰎᰶᰃᰬᰜ ᰀᰪᰵ dang paguel-kung • *Malayalam*: കാരിലവ് kaarilavu, കരശ് > karash, കരയം karayam, ഒടിയൻ മരം odiyan maram, ഉദി udi, ഉതി uthi • > *Manipuri*: ꯑꯥꯃꯟ aaman • *Mara*: dokao • *Marathi*: मोई moi, शेमट shemat, > शिमटी shimati, शिंटी shinti • *Mech*: झिया jia • *Mizo*: tawitaw-suak • > *Nepali*: हल्लुन्ड़े hallunde, होलोङ्ग्ग्रे holonggre, ठुलो दब्दबे thulo > dabdabe • *Odia*: ଇନ୍ଦ୍ରାମଇ indramai, ଜିଅଳ jiala, ମଇ mai, ମୋହିନ mohina, > ସୁନିର୍ଯାସା sunirjasa • *Pahari*: कैम्बल kaimbal, सलाम्बडा salaambada • > *Punjabi*: ਦਿਲਾ dila, ਕੈਮਬਲ kaimbal, ਲਿਦਰਾ lidra • *Rajasthani*: गोबी > gobi, गोदल godal, गुर्जन gurjan, पीन्डाला pindala • *Sanskrit*: > अहिच्छत्त्र ahicchattra, अजशृङ्गी ajashrngi, बहलचक्षुस् bahalachakshus, > बहलाङ्ग bahalanga, बस्तशृङ्गी bastashrngi, चक्रश्रेणी chakrashreni, > चक्षुर्बहल chakshurbahala, दीर्घफल dirghaphala, घनशृङ्गी ghanashrngi, > गृहद्रुम grhadruma, जिङ्गिनी jingini, जीवला jivala, कलुषमञ्जरी > kalushamanjari, कर्णिका karnika, मेढ्रशृङ्गी medhashrngi, नेत्रौषध > netraushadha, पीतक pitaka, प्रमोदिनी pramodini, पुत्रश्रेणी putrashreni, > पुत्रशृङ्गी putrashrngi, शृङ्गला shrngala, सुनिर्यासा suniryasa, > तिक्तदुग्धा tiktadugdha, वर्तिका vartika, विशालिका vishalika • *Santali*: > ᱰᱚᱠᱟ doka • *Sindhi*: موھني mohin • *Tamil*: அப்பிரியதரு appiriya-taru, > நெய்த்தோர் neyttor, ஒடியர் odiyar, ஒதியன் otiyan, ஒதி oti • *Telugu*: > ఆతోపు చెట్టు aathopu chettu, అజశృంగి ajasrungi, అప్పిరియద appiriyada, > దుష్టుపాకు dushtup-aku, గుంపెన gumpena, ఒద్దిమాను oddimaanu • *Tibetan*: > ཛི་ངྫི་ནི dzi ndzi ni • *Tulu*: ಪುರ್ಲಿ purli > *botanical names*: *Lannea coromandelica* (Houtt.) Merr. ... *homotypic > synonyms*: *Dialium coromandelinum* Houtt. ... *heterotypic synonyms*: *Lannea > grandis* (Dennst.) Engl. • *Odina wodier* Roxb. ... and more at POWO > <https://powo.science.kew.org/>, retrieved 29 December 2025 > Bibliography / etymology > Links listed as references in the notes below, may not remain valid > permanently. Portals / websites have a tendency to re-organize / revise > their content, leading to change in URLs of pages in their site. Some sites > may even close down at their own will. The bits about the languages of > India <https://dineshvalke.blogspot.com/2023/12/languages-of-india.html> > mentioned below are merely some bare facts gathered from the internet; just > enough to satisfy curiosity about "where" could the listed names be best > prevalent in India. All English transliterated names to be taken *sensu > amplo*. > ~~~~~ ENGLISH ~~~~~ > written and spoken widely, in most parts of India > *Indian ash tree* > > - Flowers of India > <https://www.flowersofindia.net/catalog/slides/Indian%20Ash%20Tree.html>, > retrieved December 27, 2025 > - University of Madras. *Tamil lexicon*. > <https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/tamil-lex/> [Madras], > University of Madras, 1924-1936. > > *moya, wodier* > > - Flowers of India > <https://www.flowersofindia.net/catalog/slides/Indian%20Ash%20Tree.html>, > retrieved December 27, 2025 > - Because *Lannea coromandelica* is widespread across the Indian > subcontinent, its names in regional languages of neighbouring states are > often phonetically similar, the most popular ones being *moya* and > *wodier*. > > ~~~~~ Andamans ~~~~~ > languages spoken: Bengali | Tamil | Telugu | Hindi | Malayalam | Sadri | > Kurukh | and a dozen endangered Andamanese languages ... written using > their respective scripts, oral languages use Devanagari / Latin > *नबे nabe, ननुम nanum* > > - *The Useful Plants of India* > > <https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.126090/page/n325/mode/2up?q=Lannea> > (CSIR, Publications & Information Directorate) > > ~~~~~ ASSAMESE ~~~~~ > written in: *Assamese* (অসমীয়া) ... spoken in: *Assam*, Arunachal > Pradesh, Meghalaya > *জিযা jia* > > - Flora of Assam > <https://archive.org/details/FloraOfAssam12/mode/2up?view=theater> Vol > I (Part II) by U N Kanjilal, P C Kanjilal, A Das, C Purkayastha > > ~~~~~ BENGALI ~~~~~ > written in: *Bengali* (বাংলা) ... spoken in: *West Bengal*, Assam, > Jharkhand, Tripura, Andaman & Nicobar Islands > *জিযা jia* > > - Flora of Assam > <https://archive.org/details/FloraOfAssam12/mode/2up?view=theater> Vol > I (Part II) by U N Kanjilal, P C Kanjilal, A Das, C Purkayastha > > *জিওল jiola* > > - PRAIN, DAVID - BENGAL PLANTS > <https://archive.org/details/dli.bengal.10689.20349/page/n5/mode/2up> > - VOL. I > - Flora of Assam > <https://archive.org/details/FloraOfAssam12/mode/2up?view=theater> Vol > I (Part II) by U N Kanjilal, P C Kanjilal, A Das, C Purkayastha > > ~~~~~ COORGI ~~~~~ > written in: *Kodava*, Kannada (ಕೊಡವ), Malayalam (കൊഡവ) ... spoken in: > *Coorg* district of Karnataka ... other names for this language: Codava, > Kodava > *ಗೊದ್ದನಮರ goddana-mara* > > - WISDOM LIBRARY <https://www.wisdomlib.org/definition/goddana-mara> - > the greatest source of ancient and modern knowledge > - or ಗೊದ್ದ ಮರ godda mara ... Kodava Clan - Native Trees of Kodagu > <https://kodavaclan.com/kodaguheritage/godda-mara-indian-ash-tree/> > > ~~~~~ DOGRI ~~~~~ > written in: *Devanagari* (डोगरी) ... spoken in: *Jammu & Kashmir* ... > spoken by the Dogras > *गदांबल gadaambal, कैंबल kaimbal, सलांबड़ा salaambada* > > - Many thanks to OM Prakash Vidyarthi for help with these names ... > facebook > > <https://www.facebook.com/vomprakash/posts/pfbid02vAUYWjjqG4jurE6F4NZbCnPBLEwJ3E2tS4fHnFLBSYfEFdmUErVp9uJWSCi3KiHMl> > > ~~~~~ GARO ~~~~~ > written in: *Roman*, Bengali-Assamese, A-Chik Tok'birim ... spoken in: > *Meghalaya*, Assam > *bol-agru, bol-chigamba, dome, dume* > > - Flora of Assam > <https://archive.org/details/FloraOfAssam12/mode/2up?view=theater> Vol > I (Part II) by U N Kanjilal, P C Kanjilal, A Das, C Purkayastha > > ~~~~~ GUJARATI ~~~~~ > written in: *Gujarati* (ગુજરાતી) ... spoken in: *Gujarat*, *Dadra & Nagar > Haveli*, *Daman & Diu* > *મવેડી mavedi (or મવેડો mavedo), શેમટ shemat* > > - વનસ્પતીઓ ના ગુજરાતી તથા બોટનીકલ નામ ની યાદી > <https://groups.google.com/g/indiantreepix/c/cGJt67sMbng/m/dq0c7kFEAgAJ> > (વૈધ કે.જે.ઝાલા) > > *મોડદ modhad, મોયણો moyno* > > - Biological Diversity of Gujarat > > <https://www.researchgate.net/file.PostFileLoader.html?id=53e359a6d4c118a12a8b45b8&assetKey=AS%3A273575079022597%401442236789815> > - published by Gujarat Ecology Commission [accessed on: 16 Dec 2020] > > ~~~~~ HARYANVI ~~~~~ > written in: *Devanagari* (हरियाणवी or हरयाणवी) ... spoken in: *Haryana*, > Delhi > *झिंगन jhingan* > > - Haryana Forest Flora > <https://haryanaforestflora.in/specimen/view/193> - A Comprehensive > Database of Ligneous Plants of Haryana (India) > > ~~~~~ HINDI ~~~~~ > written in: *Devanagari* (हिन्दी) ... spoken in: *Delhi*, *Uttar Pradesh*, > *Bihar*, *Chhattisgarh*, *Haryana*, *Jharkhand*, *Madhya Pradesh*, > Rajasthan, *Uttarakhand* > *झिंगन jhingan, मोहीं mohin (or मोहिन mohin)* > > - FRLHT's ENVIS Centre on Medicinal Plants > > <https://envis.frlht.org/plantdetails/1281/b313b23fdcf7dc0b15470069a9b51248> > > *कइमुल kaimul* > > - Praharaj, G.C. *Pūrṇṇachandra Orḍiā bhāshākosha: a lexicon of > the Oriya language*. <https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/praharaj/> > Cuttack: Utkal Sahitya Press, 1931-1940. > - *The Useful Plants of India* > > <https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.126090/page/n325/mode/2up?q=Lannea> > (CSIR, Publications & Information Directorate) > > *काशमला kashmala* > > - Praharaj, G.C. *Pūrṇṇachandra Orḍiā bhāshākosha: a lexicon of > the Oriya language*. <https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/praharaj/> > Cuttack: Utkal Sahitya Press, 1931-1940. > > ~~~~~ JHARUA ~~~~~ > written in: *Bengali-Assamese*, Latin ... spoken in: *Assam*, Arunachal > Pradesh, Meghalaya, West Bengal ... a dialect of Assamese, spoken by Kochs > and Hajongs > *jiga, jika* > > - Flora of Assam > <https://archive.org/details/FloraOfAssam12/mode/2up?view=theater> Vol > I (Part II) by U N Kanjilal, P C Kanjilal, A Das, C Purkayastha > > ~~~~~ KACHARI ~~~~~ > written in: Bengali-Assamese, Devanagari, Latin ... spoken in: *Assam*, > Nagaland ... other names for this language: Cachari, Plains Kachari (Boro > or Bara) and Hill Kachari (Dimasa) > *adalia poma, madabai (or mandamai)* > > - Flora of Assam > <https://archive.org/details/FloraOfAssam12/mode/2up?view=theater> Vol > I (Part II) by U N Kanjilal, P C Kanjilal, A Das, C Purkayastha > > ~~~~~ KACHCHHI ~~~~~ > written in: *Gujarati* (કચ્છી), Sindhi (ڪڇّي) ... spoken in: *Kutch* > region of Gujarat > *મૂઈજોઝાડ muijojhad, મૂજોઝાડ mujojhad* > > - કચ્છ સ્વસ્થાન ની વનસ્પતિઓ ઠાકર જયકૃષ્ણ ઇન્દ્રજી 1926 [PLANTS OF > CUTCH AND THEIR UTILITY by THAKAR, JAIKRISHNA INDRAJI, 1926] > - Patel, Yatin & Patel, Rohitkumar & Pankaj, Joshi & Dabgar, Yogesh. > (2011). Study of the Angiospermic flora of Kachchh district, Gujarat, > India. <https://www.researchgate.net/publication/236020734> Life > Sciences Leaflets. 19. 739-768. > > ~~~~~ KANNADA ~~~~~ > written in: *Kannada* (ಕನ್ನಡ) ... spoken in: *Karnataka* > *ಗೊದ್ದ godda* > > - FRLHT's ENVIS Centre on Medicinal Plants > > <https://envis.frlht.org/plantdetails/1281/b313b23fdcf7dc0b15470069a9b51248> > - Imran Baig - Plants of Mahatma Gandhi Botanical Garden > > <https://www.researchgate.net/profile/Imran-Baig-2/publication/327436070_Plants_of_Mahatma_Gandhi_Botanical_Garden_-_A_biodiversity_heritage_site/links/5b8f815345851540d1c9d930/Plants-of-Mahatma-Gandhi-Botanical-Garden-A-biodiversity-heritage-site.pdf> > - A biodiversity heritage site > - or ಗೊಡ್ಡ godda ... ಪದಕಣಜ - ಕರ್ನಾಟಕ ಸರ್ಕಾರದ ಅಧಿಕೃತ ಜಾಲತಾಣ > <https://padakanaja.karnataka.gov.in/> ... Padakanaja - Official > website of Government of Karnataka > - or ಗೊಡ್ಡ godda ... ವಿಕಿಕೋಟ್ - ಒಂದು ಸ್ವತಂತ್ರ ವಿಶ್ವಕೋಶ > > <https://kn.wikipedia.org/wiki/%E0%B2%97%E0%B3%8A%E0%B2%A1%E0%B3%8D%E0%B2%A1%E0%B3%86> > ... Wikipedia - The Free Encyclopedia > > *ಗೊಗಲ್ gogal, ನಿರ್ಮಜ್ಜ nirmajja* > > - Alar - an authoritative Kannada-English dictionary corpus > <https://alar.ink/> created by V. Krishna > - ಪದಕಣಜ - ಕರ್ನಾಟಕ ಸರ್ಕಾರದ ಅಧಿಕೃತ ಜಾಲತಾಣ > <https://padakanaja.karnataka.gov.in/> ... Padakanaja - Official > website of Government of Karnataka > > *ಕುರಟಿಕೆ kuratike* > > - Alar - an authoritative Kannada-English dictionary corpus > <https://alar.ink/> created by V. Krishna > - S G Narsimhachar - Latin and Kannada names of indigenous and > medicinal plants of Mysore > <http://mdl.mandayamsabha.in/uploads/book/bk_1605597283.pdf> - > Mandayam Digital Library > - or ಕುರಟಿಗೆ kuratige ... Imran Baig - Plants of Mahatma Gandhi > Botanical Garden > > <https://www.researchgate.net/profile/Imran-Baig-2/publication/327436070_Plants_of_Mahatma_Gandhi_Botanical_Garden_-_A_biodiversity_heritage_site/links/5b8f815345851540d1c9d930/Plants-of-Mahatma-Gandhi-Botanical-Garden-A-biodiversity-heritage-site.pdf> > - A biodiversity heritage site > > *ಸಿಂಟಿ ಮರ sinti mara* > > - Catalogue of Plants in the Botanical Garden, Bangalore, and its > vicinity > > <https://ia902608.us.archive.org/6/items/cu31924000622252/cu31924000622252.pdf> > by Cameron, John, F. L. S > - Five Hundred Indian Plants > > <https://archive.org/download/FiveHundredIndianPlants/FiveHundredIndianPlants.pdf> > by Messrs. C. Stolz and G. Plebst, Basel Mission, Mangalore > > *ಉಡಿಮರ udimara (or ಊದಿಮರ udimara)* > > - Alar - an authoritative Kannada-English dictionary corpus > <https://alar.ink/> created by V. Krishna > - S G Narsimhachar - Latin and Kannada names of indigenous and > medicinal plants of Mysore > <http://mdl.mandayamsabha.in/uploads/book/bk_1605597283.pdf> - > Mandayam Digital Library > - Five Hundred Indian Plants > > <https://archive.org/download/FiveHundredIndianPlants/FiveHundredIndianPlants.pdf> > by Messrs. C. Stolz and G. Plebst, Basel Mission, Mangalore > > ~~~~~ KARBI ~~~~~ > written in: *Roman* ... spoken in: *Arunachal Pradesh*, Assam, Meghalaya, > Nagaland ... other names for this language: Mikir or Arleng > *tiji-arong* > > - Flora of Assam > <https://archive.org/details/FloraOfAssam12/mode/2up?view=theater> Vol > I (Part II) by U N Kanjilal, P C Kanjilal, A Das, C Purkayastha > > ~~~~~ KHASI ~~~~~ > written in: *Latin* (Khasi alphabet), Bengali-Assamese ... spoken in: > *Meghalaya*, Assam > *dieng-khang, dieng-pasoh-pier, dieng-soh-knurnot, dieng-sur, > dieng-tang-leng, dieng-thang, soh-lapeit-synrang* > > - Flora of Assam > <https://archive.org/details/FloraOfAssam12/mode/2up?view=theater> Vol > I (Part II) by U N Kanjilal, P C Kanjilal, A Das, C Purkayastha > > ~~~~~ KOKBOROK ~~~~~ > written in: Koloma, *Latin*, Bengali–Assamese (ককবরক), Kokmari ... spoken > in: *Tripura* ... other names for this language: Tripuri, Kokbarak, > Tippera, Tipra, Trippera > *toi-sing-taite* > > - Flora of Assam > <https://archive.org/details/FloraOfAssam12/mode/2up?view=theater> Vol > I (Part II) by U N Kanjilal, P C Kanjilal, A Das, C Purkayastha > - *Indian Woods - their identification, properties and uses* > > <https://bsi.gov.in/uploads/userfiles/file/Rare%20Books/Indian%20Woods%20Vol.%202.pdf> > - Vol. II (Forest Research Institute / Botanical Survey of India, 1963) > > ~~~~~ KOL ~~~~~ > written in: *Warang Chiti* (or Barang Kshiti, Varang Kshiti), Devanagari > ... spoken in: *Jharkhand, Madhya Pradesh*, Odisha, West Bengal ... > spoken by: Kol people > *डोका dhoka* > > - PRAIN, DAVID - BENGAL PLANTS > <https://archive.org/details/dli.bengal.10689.20349/page/n5/mode/2up> > - VOL. I > > ~~~~~ KONKANI ~~~~~ > written in: *Devanagari* (कोंकणी) / *Kannada* (ಕೊಂಕಣಿ) / Malayalam > (കൊങ്കണി) / Perso-Arabic (کونکنی) / Romi > <https://en.wikipedia.org/wiki/Konkani_in_the_Roman_script> (*Konknni*) > ... spoken in: Goa, Karnataka, Maharashtra, Kerala, Gujarat > *मोई moi* > > - Dalgado, Daniel Gelanio. Flora de Goa e Savantvadi: catalogo > methodico das plantas medicinaes, alimentares e industriaes. > > <https://www.google.co.in/books/edition/Flora_de_Goa_e_Savantvadi/94dIAAAAYAAJ?hl=en> > Portugal, Imprensa Nacional, 1898. > - V D Vartak (1966) - Enumeration of plants from Gomantak India > <https://shodhganga.inflibnet.ac.in/handle/10603/153789> with a note > on botanical excursions to the Castlerock area - Shodhganga :: a reservoir > of Indian theses @ INFLIBNET > > ~~~~~ KUKI ~~~~~ > written in: *Roman* ... spoken in: *Manipur*, Assam, Nagaland ... other > names for this language:Thado, Thado-Pao, Thado-Ubiphei, Thaadou Kuki > *thing-khoi-nath* > > - Flora of Assam > <https://archive.org/details/FloraOfAssam12/mode/2up?view=theater> Vol > I (Part II) by U N Kanjilal, P C Kanjilal, A Das, C Purkayastha > > ~~~~~ KUMAONI ~~~~~ > written in: *Devanagari* ... spoken in: *Uttarakhand* > *कन्मन् kanman, कल्मिना kalmina* > > - Osmaston, A. E. 1927. *A Forest Flora for Kumaon*. > <https://archive.org/details/ForestFloraForKumaon> Govt. Press, > Allahabad. > > ~~~~~ LEPCHA ~~~~~ > written in: *Lepcha* (or Róng), Tibetan ... spoken in: *Sikkim*, West > Bengal > *ᰌᰵ ᰎᰶᰃᰬᰜ ᰀᰪᰵ dang paguel-kung* > > - *The Useful Plants of India* > > <https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.126090/page/n325/mode/2up?q=Lannea> > (CSIR, Publications & Information Directorate) > > ~~~~~ MALAYALAM ~~~~~ > written in: *Malayalam* (മലയാളം) ... spoken in: *Kerala*, Lakshadweep > *കാരിലവ് kaarilavu, കരശ് karash, കരയം karayam, ഒടിയൻ മരം odiyan maram, ഉതി > uthi* > > - Jose Mathew - Floristic and ethnobotanical studies of Achankovil > forests Western Ghats Kerala > <https://shodhganga.inflibnet.ac.in/handle/10603/97482> :: Chapter 5 > :: Shodhganga - a reservoir of Indian theses @ INFLIBNET > > *ഉദി udi* > > - വിക്കിപീഡിയ - സ്വതന്ത്രസർവ്വവിജ്ഞാനകോശം > <https://ml.wikipedia.org/wiki/%E0%B4%89%E0%B4%A6%E0%B4%BF> ... > Wikipedia - The Free Encyclopedia > - AnilKumar N., Salim P.M., Balakrishnan V., Sivan V.V. (2001) - Medicinal > Plants known from Wayanad <http://59.160.153.188/library/node/472> - M > S Swaminathan Research Foundation > > ~~~~~ MANIPURI ~~~~~ > written in: *Meiteilon* (ꯃꯩꯇꯩꯂꯣꯟ), Bengali-Assamese ... spoken in: > *Manipur* ... other names for this language: Meetei > *ꯑꯥꯃꯟ aaman* > > - Flowers of India > <https://www.flowersofindia.net/catalog/slides/Indian%20Ash%20Tree.html>, > retrieved December 27, 2025 > - Singh S. Sukumar. *The Economic Plants of Manipur and Their Uses*, > Manipur, 2006, 2009. > > ~~~~~ MARA ~~~~~ > written in: Latin ... spoken in: southernmost part of *Mizoram* ... > spoken by: Tlosais tribe of Mara people > *dokao* > > - List of Ethno-medicinal plants in Mizoram state with uses > <http://ayush.gov.in/sites/default/files/Coordination.pdf> - Ministry > of Ayush ... [Last accessed 17/02/2022 (dd/mm/yyyy)] > > ~~~~~ MARATHI ~~~~~ > written in: *Devanagari* (मराठी) ... spoken in: *Maharashtra*, Karnataka > *मोई moi* > > - मराठी विश्वकोश <https://vishwakosh.marathi.gov.in/30508/> - > महाराष्ट्र राज्य मराठी विश्वकोश निर्मिती मंडळ > - or मोयी moyi ... The Gazetteer Department - Maharashtra State ... > महाराष्ट्रातील > वनस्पतीशास्त्र आणि वनसंपदा > > <https://gazetteers.maharashtra.gov.in/cultural.maharashtra.gov.in/english/gazetteer/Vansampada/PDF/271-546.pdf> > [accessed > on: 28 Apr 2014] > > *शेमट shemat* > > - FRLHT's ENVIS Centre on Medicinal Plants > > <https://envis.frlht.org/plantdetails/1281/b313b23fdcf7dc0b15470069a9b51248> > - or शिंबट shimbat ... मराठी विश्वकोश > <https://vishwakosh.marathi.gov.in/30508/> - महाराष्ट्र राज्य मराठी > विश्वकोश निर्मिती मंडळ > > *शिमटी shimati* > > - Molesworth, J. T. (James Thomas). *A dictionary, Marathi and English* > . <https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/molesworth/> 2d ed., rev. > and enl. Bombay: Printed for government at the Bombay Education Society's > press, 1857. > - or शिंपटी shimpati ... The Gazetteer Department - Maharashtra State > ... महाराष्ट्रातील वनस्पतीशास्त्र आणि वनसंपदा > > <https://gazetteers.maharashtra.gov.in/cultural.maharashtra.gov.in/english/gazetteer/Vansampada/PDF/271-546.pdf> > [accessed > on: 28 Apr 2014] > > *शिंटी shinti* > > - Molesworth, J. T. (James Thomas). *A dictionary, Marathi and English* > . <https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/molesworth/> 2d ed., rev. > and enl. Bombay: Printed for government at the Bombay Education Society's > press, 1857. > > ~~~~~ MECH ~~~~~ > written in: *Devanagari*, Roman ... spoken by: Mech people (Bodos of > north West Bengal) > *झिया jia* > > - Flora of Assam > <https://archive.org/details/FloraOfAssam12/mode/2up?view=theater> Vol > I (Part II) by U N Kanjilal, P C Kanjilal, A Das, C Purkayastha > > ~~~~~ MIZO ~~~~~ > written in: *Latin*, Bengali-Assamese ... spoken in: *Mizoram* ... other > names for this language: Lushai, Duhlian > *tawitaw-suak* > > - Kar, An & Bora, Devanjal & Borthakur, Sashin & Goswami, N & Saharia, > Daizi. (2013). WILD EDIBLE PLANT RESOURCES USED BY THE MIZOS OF > MIZORAM, INDIA. > > <https://www.researchgate.net/publication/308886133_WILD_EDIBLE_PLANT_RESOURCES_USED_BY_THE_MIZOS_OF_MIZORAM_INDIA> > KATHMANDU UNIVERSITY JOURNAL OF SCIENCE, ENGINEERING AND TECHNOLOGY. 9. > 106-126. [Accessed 15/11/2021 (dd/mm/yyyy)] > > ~~~~~ NEPALI ~~~~~ > written in: *Devanagari* (नेपाली) ... spoken in: *Nepal*, *West Bengal*, > *Assam*, *Sikkim* > *हल्लुन्ड़े hallunde, होलोङ्ग्ग्रे holonggre* > > - Many thanks to Saroj Kumar Kasaju for help with these names ... > eFloraofIndia > <https://groups.google.com/g/indiantreepix/c/7F4zfjFfd8E/m/Pio0Pof4AAAJ> > > *ठुलो दब्दबे thulo dabdabe* > > - *The Useful Plants of India* > > <https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.126090/page/n325/mode/2up?q=Lannea> > (CSIR, Publications & Information Directorate) > > ~~~~~ ODIA ~~~~~ > written in: *Odia* (ଓଡ଼ିଆ) ... spoken in: *Odisha*, Andaman & Nicobar > Islands > *ଇନ୍ଦ୍ରାମଇ indramai, ଜିଅଳ jiala (or ଜିଉଳ jiula), ମଇ mai, ମୋହିନ mohina, > ସୁନିର୍ଯାସା sunirjasa (or ସୁନିର୍ଯ୍ୟାସା sunirjyasa)* > > - Praharaj, G.C. *Pūrṇṇachandra Orḍiā bhāshākosha: a lexicon of > the Oriya language*. <https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/praharaj/> > Cuttack: Utkal Sahitya Press, 1931-1940. > > ~~~~~ PAHARI (or PAHADI) ~~~~~ > written in: *Devanagari* (पहाड़ी), Perso-Arabic (پہاڑی) ... variety of > languages, dialects and language groups, spoken in Himachal Pradesh, Jammu > and Kashmir, Uttarakhand > *कैम्बल kaimbal (or कैमल kaimal), सलाम्बडा salaambada (or सलामडा > salaamada)* > > - Many thanks to Dr Anil Kumar Thakur for help with these names ... > facebook > > <https://www.facebook.com/vomprakash/posts/pfbid02vAUYWjjqG4jurE6F4NZbCnPBLEwJ3E2tS4fHnFLBSYfEFdmUErVp9uJWSCi3KiHMl> > > ~~~~~ PUNJABI ~~~~~ > written in: *Gurmukhi* (ਪੰਜਾਬੀ) ... spoken in: *Punjab* > *ਦਿਲਾ dila, ਕੈਮਬਲ kaimbal, ਲਿਦਰਾ lidra* > > - Singh, Maya. *The Panjabi dictionary*. > <https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/singh/> Lahore: Munshi Gulab > Singh & Sons, 1895. > > ~~~~~ RAJASTHANI ~~~~~ > written in: *Devanagari* (राजस्थानी) ... spoken in: *Rajasthan* > *गोबी gobi* > > - *The Useful Plants of India* > > <https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.126090/page/n325/mode/2up?q=Lannea> > (CSIR, Publications & Information Directorate) > > *गोदल godal, गुर्जन gurjan, पीन्डाला pindala* > > - Banswara - Forest Department > > <https://forest.rajasthan.gov.in/content/dam/raj/forest/ForestDepartment/PDFs/Department%20Wing/Forest%20Working%20Plan/Sanctioned%20Working%20Plan/text/Banswara_final.pdf> > - Rajasthan Government > > ~~~~~ SANSKRIT ~~~~~ > written in: *Devanagari* (संस्कृतम्) ... used all over India by priests > and scholars > *अहिच्छत्त्र ahicchattra, अजशृङ्गी ajashrngi, बहलचक्षुस् bahalachakshus, > बहलाङ्ग bahalanga, बस्तशृङ्गी bastashrngi, चक्रश्रेणी chakrashreni, > चक्षुर्बहल chakshurbahala, दीर्घफल dirghaphala, घनशृङ्गी ghanashrngi, > गृहद्रुम grhadruma, जिङ्गिनी jingini, जीवला jivala, कलुषमञ्जरी > kalushamanjari, कर्णिका karnika, मेढ्रशृङ्गी medhashrngi, नेत्रौषध > netraushadha, पीतक pitaka, प्रमोदिनी pramodini, पुत्रश्रेणी putrashreni, > पुत्रशृङ्गी putrashrngi, शृङ्गला shrngala, सुनिर्यासा suniryasa, > तिक्तदुग्धा tiktadugdha, वर्तिका vartika, विशालिका vishalika* > > - Learn Sanskrit > <https://www.learnsanskrit.cc/translate?search=Lannea&dir=au> - पठत > संस्कृतम् - शब्दकोशः > > ~~~~~ SANTALI ~~~~~ > written in: *Ol Chiki* (ᱥᱟᱱᱛᱟᱲᱤ), Bengali (সাঁওতালী), Odia (ସାନ୍ତାଳୀ), > Devanagari (सान्ताली), Roman ... spoken in: *Jharkhand*, *West Bengal*, > Odisha > *ᱰᱚᱠᱟ doka* > > - Campbell, A., of the Santal mission A Santali-English dictionary > <https://archive.org/details/cu31924096339464/page/n161/mode/2up?q=Odina> > Pokhuria, India : Santal Mission Press, 1899 > - ᱣᱤᱠᱤᱯᱤᱰᱤᱭᱟ - ᱢᱤᱫ ᱨᱟᱲᱟ ᱜᱮᱭᱟᱱ ᱯᱩᱛᱷᱤ > > <https://sat.wikipedia.org/wiki/%E1%B1%A5%E1%B1%9F%E1%B1%AB%E1%B1%B7%E1%B1%9F%E1%B1%A8%E1%B1%9A%E1%B1%AC_%E1%B1%A7%E1%B1%A9%E1%B1%9B%E1%B1%A9%E1%B1%A2_%E1%B1%9B%E1%B1%AE_%E1%B1%AB%E1%B1%9F%E1%B1%A8%E1%B1%AE_%E1%B1%A0%E1%B1%9A%E1%B1%A3%E1%B1%9F%E1%B1%9C_%E1%B1%9B%E1%B1%9F%E1%B1%B9%E1%B1%9E%E1%B1%A0%E1%B1%9F%E1%B1%B9> > ... Wikipedia - The Free Encyclopedia > > ~~~~~ SINDHI ~~~~~ > written in: *Perso-Arabic* (سِنڌِي), Gujarati (સિંધી), Devanagari > (सिन्धी) ... spoken in: *Gujarat, Maharashtra, Rajasthan* > *موھني mohin* > > - وڪيپيڊيا - هِڪُ کُليل ڄاڻَ چِيڪلو > <https://sd.wikipedia.org/wiki/%D9%85%D9%88%DA%BE%D9%86%D9%8A> ... > Wikipedia - The Free Encyclopedia > > ~~~~~ TAMIL ~~~~~ > written in: *Tamil* (தமிழ்) ... spoken in: *Tamil Nadu*, Puducherry, > Andaman & Nicobar Islands > *அப்பிரியதரு appiriya-taru, நெய்த்தோர் neyttor, ஒதி oti* > > - University of Madras. *Tamil lexicon*. > <https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/tamil-lex/> [Madras], > University of Madras, 1924-1936. > > *ஒடியர் odiyar, ஒதியன் otiyan* > > - Tamil names of Botanical names > > <https://books.google.com/books?id=EIE5EAAAQBAJ&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false> > by Yercaud Ilango > - விக்கிப்பீடியா - கட்டற்ற கலைக் களஞ்சியம் > > <https://ta.wikipedia.org/wiki/%E0%AE%92%E0%AE%A4%E0%AE%BF%E0%AE%AF%E0%AE%A9%E0%AF%8D>... > Wikipedia - The Free Encyclopedia > > ~~~~~ TELUGU ~~~~~ > written in: *Telugu* ( తెలుగు) ... spoken in: *Andhra Pradesh*, > *Telangana*, Puducherry > *ఆతోపు చెట్టు aathopu chettu, అప్పిరియద appiriyada, గుంపెన gumpena (or > దుంపెన dumpena, దుంపిణి dumpini)* > > - Flora Andhrika > <https://floraandhrika.blogspot.com/search?q=Lannea+coromandelica> - > Plant Wealth of Andhra Pradesh, India > - FRLHT's ENVIS Centre on Medicinal Plants > > <https://envis.frlht.org/plantdetails/1281/b313b23fdcf7dc0b15470069a9b51248> > > *అజశృంగి ajasrungi* > > - Flora Andhrika > <https://floraandhrika.blogspot.com/search?q=Lannea+coromandelica> - > Plant Wealth of Andhra Pradesh, India > - Brown, Charles Philip. *A Telugu-English dictionary*. > <https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/brown/> 2nd ed. Madras: > Promoting Christian Knowledge, 1903. > - FRLHT's ENVIS Centre on Medicinal Plants > > <https://envis.frlht.org/plantdetails/1281/b313b23fdcf7dc0b15470069a9b51248> > > *దుష్టుపాకు dushtup-aku (or దుష్టపుచెట్టు dustapuchettu)* > > - Brown, Charles Philip. *A Telugu-English dictionary*. > <https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/brown/> 2nd ed. Madras: > Promoting Christian Knowledge, 1903. > > *ఒద్దిమాను oddimaanu* > > - Flora Andhrika > <https://floraandhrika.blogspot.com/search?q=Lannea+coromandelica> - > Plant Wealth of Andhra Pradesh, India > - FRLHT's ENVIS Centre on Medicinal Plants > > <https://envis.frlht.org/plantdetails/1281/b313b23fdcf7dc0b15470069a9b51248> > - or simply ఒద్ది oddi ... Brown, Charles Philip. *A Telugu-English > dictionary*. <https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/brown/> 2nd ed. > Madras: Promoting Christian Knowledge, 1903. > > ~~~~~ TIBETAN ~~~~~ > written in: *Tibetan* ... spoken in: *Tibet*, *Jammu, Kashmir & Ladakh*, > Karnataka, Himachal Pradesh, Uttarakhand, Bhutan > *ཛི་ངྫི་ནི dzi ndzi ni* > > - FRLHT's ENVIS Centre on Medicinal Plants > > <https://envis.frlht.org/plantdetails/1281/b313b23fdcf7dc0b15470069a9b51248> > > ~~~~~ TULU ~~~~~ > written in: *Tigalari (Tulu)* was used for writing Vedic texts in > Sanskrit, *Kannada* (ತುಳು), Malayalam (തുളു) ... spoken in: *Karnataka*, > north Kerala > *ಪುರ್ಲಿ purli* > > - Subrahmanya, Prasad K - Exploration and elucidation of traditional > medicinal plants of erstwhile Tulunadu and surrounding area of Kerala and > Karnataka <https://shodhganga.inflibnet.ac.in/handle/10603/41951> :: > Chapter 4 :: Shodhganga - a reservoir of Indian theses @ INFLIBNET > > ~~~~~ KNOWN DISTRIBUTION in INDIA ~~~~~ > Andaman & Nicobar islands, Arunachal Pradesh, Assam, Bihar, Gujarat, > Himachal Pradesh, Jammu & Kashmir, Karnataka, Kerala, Madhya Pradesh, > Maharashtra, Meghalaya, Odisha, Rajasthan, Sikkim, Tamil Nadu, Tripura, > Uttarakhand, West Bengal > > - Hassler, Michael (1994 - 2025): World Plants. Synonymic Checklist > and Distribution of the World Flora. > <https://www.worldplants.de/world-plants-complete-list/complete-plant-list> > Version 25.12; last update Dec. 21st, 2025. Last accessed 29/12/2025 > (dd/mm/yyyy). > > ~~~~~ Created on: 18:29 29-12-2025 ¦ Last updated: 13:32 04-01-2026 > (DD-MM-YYYY) ~~~~~ > > > > > > > Names compiled / updated at > https://dineshvalke.blogspot.com/2026/01/lannea-coromandelica-houtt-merr.html > > Regards. > Dinesh > -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "eFloraofIndia" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to [email protected]. To view this discussion, visit https://groups.google.com/d/msgid/indiantreepix/CADkXgDQigXQXQQXz%3D%3Da6P3DJ6CJvtwTu3QoXPyh-GCVu0iOjsg%40mail.gmail.com.

