Okay, many many thanks, dear Sam ji.
Will revise the notes accordingly shortly.
Regards.
Dinesh

On Mon, Jan 5, 2026 at 8:48 AM Sam Kuzhalanattu <[email protected]>
wrote:

> Nice picture and good work dear Dinesh ji. Both *ഉദി udi* and *ഉതി uthi*
> are same, so only anyone of these were needed.
> Regards,
> Sam Kuzhalanattu.
>
> On Sun, 4 Jan, 2026, 2:24 pm Dinesh Valke, <[email protected]> wrote:
>
>> *Lannea coromandelica* (Houtt.) Merr.
>> [image: Lannea coromandelica (Houtt.) Merr.]
>> <https://www.inaturalist.org/observations/81151946>
>>
>> *LAN-nee-uh* -- Latin: *lana* (wool), referring to the woolly hair on
>> young parts of the plant ... Auroville Virtual Herbarium
>> <https://aurovilleherbarium.org/contents/nomenclature.php?id=108>
>> *kor-oh-man-del-ee-kuh* -- of or from the Coromandel coast, India ... 
>> Auroville
>> Virtual Herbarium
>> <https://aurovilleherbarium.org/contents/nomenclature.php?id=108>
>> *commonly known as*: Indian ash tree, *moya*, *wodier* • *Andamans*
>> (local/trade): नबे nabe, ननुम nanum • *Assamese*: জিযা jia • *Bengali*:
>> জিযা jia, জিওল jiola • *Coorgi*: ಗೊದ್ದನಮರ goddana-mara • *Dogri*: गदांबल
>> gadaambal, कैंबल kaimbal, सलांबड़ा salaambada • *Garo*: bol-agru,
>> bol-chigamba, dome, dume • *Gujarati*: મવેડી mavedi, મોડદ modhad, મોયણો
>> moyno, શેમટ shemat • *Haryanvi*: झिंगन jhingan • *Hindi*: झिंगन jhingan,
>> कइमुल kaimul, काशमला kashmala, मोहीं mohin • *Jharua*: jiga, jika •
>> *Kachari*: adalia poma, madabai • *Kachchhi*: મૂઈજોઝાડ muijojhad,
>> મૂજોઝાડ mujojhad • *Kannada*: ಗೊದ್ದ godda, ಗೊಗಲ್ gogal, ಕುರಟಿಕೆ
>> kuratike, ನಿರ್ಮಜ್ಜ nirmajja, ಸಿಂಟಿ ಮರ sinti mara, ಉಡಿಮರ udimara • *Karbi*:
>> tiji-arong • *Khasi*: dieng-khang, dieng-pasoh-pier, dieng-soh-knurnot,
>> dieng-sur, dieng-tang-leng, dieng-thang, soh-lapeit-synrang • *Kokborok*:
>> toi-sing-taite • *Kol*: डोका dhoka • *Konkani*: मोई moi • *Kuki*:
>> thing-khoi-nath • *Kumaoni*: कन्मन् kanman, कल्मिना kalmina • *Lepcha*:
>> ᰌᰵ ᰎᰶᰃᰬᰜ ᰀᰪᰵ dang paguel-kung • *Malayalam*: കാരിലവ് kaarilavu, കരശ്
>> karash, കരയം karayam, ഒടിയൻ മരം odiyan maram, ഉദി udi, ഉതി uthi •
>> *Manipuri*: ꯑꯥꯃꯟ aaman • *Mara*: dokao • *Marathi*: मोई moi, शेमट
>> shemat, शिमटी shimati, शिंटी shinti • *Mech*: झिया jia • *Mizo*:
>> tawitaw-suak • *Nepali*: हल्लुन्ड़े hallunde, होलोङ्ग्ग्रे holonggre,
>> ठुलो दब्दबे thulo dabdabe • *Odia*: ଇନ୍ଦ୍ରାମଇ indramai, ଜିଅଳ jiala, ମଇ
>> mai, ମୋହିନ mohina, ସୁନିର୍ଯାସା sunirjasa • *Pahari*: कैम्बल kaimbal,
>> सलाम्बडा salaambada • *Punjabi*: ਦਿਲਾ dila, ਕੈਮਬਲ kaimbal, ਲਿਦਰਾ lidra •
>> *Rajasthani*: गोबी gobi, गोदल godal, गुर्जन gurjan, पीन्डाला pindala •
>> *Sanskrit*: अहिच्छत्त्र ahicchattra, अजशृङ्गी ajashrngi, बहलचक्षुस्
>> bahalachakshus, बहलाङ्ग bahalanga, बस्तशृङ्गी bastashrngi, चक्रश्रेणी
>> chakrashreni, चक्षुर्बहल chakshurbahala, दीर्घफल dirghaphala, घनशृङ्गी
>> ghanashrngi, गृहद्रुम grhadruma, जिङ्गिनी jingini, जीवला jivala, कलुषमञ्जरी
>> kalushamanjari, कर्णिका karnika, मेढ्रशृङ्गी medhashrngi, नेत्रौषध
>> netraushadha, पीतक pitaka, प्रमोदिनी pramodini, पुत्रश्रेणी putrashreni,
>> पुत्रशृङ्गी putrashrngi, शृङ्गला shrngala, सुनिर्यासा suniryasa,
>> तिक्तदुग्धा tiktadugdha, वर्तिका vartika, विशालिका vishalika • *Santali*:
>> ᱰᱚᱠᱟ doka • *Sindhi*: موھني mohin • *Tamil*: அப்பிரியதரு appiriya-taru,
>> நெய்த்தோர் neyttor, ஒடியர் odiyar, ஒதியன் otiyan, ஒதி oti • *Telugu*:
>> ఆతోపు చెట్టు aathopu chettu, అజశృంగి ajasrungi, అప్పిరియద appiriyada,
>> దుష్టుపాకు dushtup-aku, గుంపెన gumpena, ఒద్దిమాను oddimaanu • *Tibetan*:
>> ཛི་ངྫི་ནི dzi ndzi ni • *Tulu*: ಪುರ್ಲಿ purli
>> *botanical names*: *Lannea coromandelica* (Houtt.) Merr. ... *homotypic
>> synonyms*: *Dialium coromandelinum* Houtt. ... *heterotypic synonyms*: 
>> *Lannea
>> grandis* (Dennst.) Engl. • *Odina wodier* Roxb. ... and more at POWO
>> <https://powo.science.kew.org/>, retrieved 29 December 2025
>> Bibliography / etymology
>> Links listed as references in the notes below, may not remain valid
>> permanently. Portals / websites have a tendency to re-organize / revise
>> their content, leading to change in URLs of pages in their site. Some sites
>> may even close down at their own will. The bits about the languages of
>> India <https://dineshvalke.blogspot.com/2023/12/languages-of-india.html>
>> mentioned below are merely some bare facts gathered from the internet; just
>> enough to satisfy curiosity about "where" could the listed names be best
>> prevalent in India. All English transliterated names to be taken *sensu
>> amplo*.
>> ~~~~~ ENGLISH ~~~~~
>> written and spoken widely, in most parts of India
>> *Indian ash tree*
>>
>>    - Flowers of India
>>    <https://www.flowersofindia.net/catalog/slides/Indian%20Ash%20Tree.html>,
>>    retrieved December 27, 2025
>>    - University of Madras. *Tamil lexicon*.
>>    <https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/tamil-lex/> [Madras],
>>    University of Madras, 1924-1936.
>>
>> *moya, wodier*
>>
>>    - Flowers of India
>>    <https://www.flowersofindia.net/catalog/slides/Indian%20Ash%20Tree.html>,
>>    retrieved December 27, 2025
>>    - Because *Lannea coromandelica* is widespread across the Indian
>>    subcontinent, its names in regional languages of neighbouring states are
>>    often phonetically similar, the most popular ones being *moya* and
>>    *wodier*.
>>
>> ~~~~~ Andamans ~~~~~
>> languages spoken: Bengali | Tamil | Telugu | Hindi | Malayalam | Sadri |
>> Kurukh | and a dozen endangered Andamanese languages ... written using
>> their respective scripts, oral languages use Devanagari / Latin
>> *नबे nabe, ननुम nanum*
>>
>>    - *The Useful Plants of India*
>>    
>> <https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.126090/page/n325/mode/2up?q=Lannea>
>>    (CSIR, Publications & Information Directorate)
>>
>> ~~~~~ ASSAMESE ~~~~~
>> written in: *Assamese* (অসমীয়া) ... spoken in: *Assam*, Arunachal
>> Pradesh, Meghalaya
>> *জিযা jia*
>>
>>    - Flora of Assam
>>    <https://archive.org/details/FloraOfAssam12/mode/2up?view=theater>
>>    Vol I (Part II) by U N Kanjilal, P C Kanjilal, A Das, C Purkayastha
>>
>> ~~~~~ BENGALI ~~~~~
>> written in: *Bengali* (বাংলা) ... spoken in: *West Bengal*, Assam,
>> Jharkhand, Tripura, Andaman & Nicobar Islands
>> *জিযা jia*
>>
>>    - Flora of Assam
>>    <https://archive.org/details/FloraOfAssam12/mode/2up?view=theater>
>>    Vol I (Part II) by U N Kanjilal, P C Kanjilal, A Das, C Purkayastha
>>
>> *জিওল jiola*
>>
>>    - PRAIN, DAVID - BENGAL PLANTS
>>    <https://archive.org/details/dli.bengal.10689.20349/page/n5/mode/2up>
>>    - VOL. I
>>    - Flora of Assam
>>    <https://archive.org/details/FloraOfAssam12/mode/2up?view=theater>
>>    Vol I (Part II) by U N Kanjilal, P C Kanjilal, A Das, C Purkayastha
>>
>> ~~~~~ COORGI ~~~~~
>> written in: *Kodava*, Kannada (ಕೊಡವ), Malayalam (കൊഡവ) ... spoken in:
>> *Coorg* district of Karnataka ... other names for this language: Codava,
>> Kodava
>> *ಗೊದ್ದನಮರ goddana-mara*
>>
>>    - WISDOM LIBRARY <https://www.wisdomlib.org/definition/goddana-mara>
>>    - the greatest source of ancient and modern knowledge
>>    - or ಗೊದ್ದ ಮರ godda mara ... Kodava Clan - Native Trees of Kodagu
>>    <https://kodavaclan.com/kodaguheritage/godda-mara-indian-ash-tree/>
>>
>> ~~~~~ DOGRI ~~~~~
>> written in: *Devanagari* (डोगरी) ... spoken in: *Jammu & Kashmir* ...
>> spoken by the Dogras
>> *गदांबल gadaambal, कैंबल kaimbal, सलांबड़ा salaambada*
>>
>>    - Many thanks to OM Prakash Vidyarthi for help with these names ...
>>    facebook
>>    
>> <https://www.facebook.com/vomprakash/posts/pfbid02vAUYWjjqG4jurE6F4NZbCnPBLEwJ3E2tS4fHnFLBSYfEFdmUErVp9uJWSCi3KiHMl>
>>
>> ~~~~~ GARO ~~~~~
>> written in: *Roman*, Bengali-Assamese, A-Chik Tok'birim ... spoken in:
>> *Meghalaya*, Assam
>> *bol-agru, bol-chigamba, dome, dume*
>>
>>    - Flora of Assam
>>    <https://archive.org/details/FloraOfAssam12/mode/2up?view=theater>
>>    Vol I (Part II) by U N Kanjilal, P C Kanjilal, A Das, C Purkayastha
>>
>> ~~~~~ GUJARATI ~~~~~
>> written in: *Gujarati* (ગુજરાતી) ... spoken in: *Gujarat*, *Dadra &
>> Nagar Haveli*, *Daman & Diu*
>> *મવેડી mavedi (or મવેડો mavedo), શેમટ shemat*
>>
>>    - વનસ્પતીઓ ના ગુજરાતી તથા બોટનીકલ નામ ની યાદી
>>    <https://groups.google.com/g/indiantreepix/c/cGJt67sMbng/m/dq0c7kFEAgAJ>
>>    (વૈધ કે.જે.ઝાલા)
>>
>> *મોડદ modhad, મોયણો moyno*
>>
>>    - Biological Diversity of Gujarat
>>    
>> <https://www.researchgate.net/file.PostFileLoader.html?id=53e359a6d4c118a12a8b45b8&assetKey=AS%3A273575079022597%401442236789815>
>>    - published by Gujarat Ecology Commission [accessed on: 16 Dec 2020]
>>
>> ~~~~~ HARYANVI ~~~~~
>> written in: *Devanagari* (हरियाणवी or हरयाणवी) ... spoken in: *Haryana*,
>> Delhi
>> *झिंगन jhingan*
>>
>>    - Haryana Forest Flora
>>    <https://haryanaforestflora.in/specimen/view/193> - A Comprehensive
>>    Database of Ligneous Plants of Haryana (India)
>>
>> ~~~~~ HINDI ~~~~~
>> written in: *Devanagari* (हिन्दी) ... spoken in: *Delhi*, *Uttar Pradesh*,
>> *Bihar*, *Chhattisgarh*, *Haryana*, *Jharkhand*, *Madhya Pradesh*,
>> Rajasthan, *Uttarakhand*
>> *झिंगन jhingan, मोहीं mohin (or मोहिन mohin)*
>>
>>    - FRLHT's ENVIS Centre on Medicinal Plants
>>    
>> <https://envis.frlht.org/plantdetails/1281/b313b23fdcf7dc0b15470069a9b51248>
>>
>> *कइमुल kaimul*
>>
>>    - Praharaj, G.C. *Pūrṇṇachandra Orḍiā bhāshākosha: a lexicon
>>    of the Oriya language*.
>>    <https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/praharaj/> Cuttack: Utkal
>>    Sahitya Press, 1931-1940.
>>    - *The Useful Plants of India*
>>    
>> <https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.126090/page/n325/mode/2up?q=Lannea>
>>    (CSIR, Publications & Information Directorate)
>>
>> *काशमला kashmala*
>>
>>    - Praharaj, G.C. *Pūrṇṇachandra Orḍiā bhāshākosha: a lexicon
>>    of the Oriya language*.
>>    <https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/praharaj/> Cuttack: Utkal
>>    Sahitya Press, 1931-1940.
>>
>> ~~~~~ JHARUA ~~~~~
>> written in: *Bengali-Assamese*, Latin ... spoken in: *Assam*, Arunachal
>> Pradesh, Meghalaya, West Bengal ... a dialect of Assamese, spoken by Kochs
>> and Hajongs
>> *jiga, jika*
>>
>>    - Flora of Assam
>>    <https://archive.org/details/FloraOfAssam12/mode/2up?view=theater>
>>    Vol I (Part II) by U N Kanjilal, P C Kanjilal, A Das, C Purkayastha
>>
>> ~~~~~ KACHARI ~~~~~
>> written in: Bengali-Assamese, Devanagari, Latin ... spoken in: *Assam*,
>> Nagaland ... other names for this language: Cachari, Plains Kachari (Boro
>> or Bara) and Hill Kachari (Dimasa)
>> *adalia poma, madabai (or mandamai)*
>>
>>    - Flora of Assam
>>    <https://archive.org/details/FloraOfAssam12/mode/2up?view=theater>
>>    Vol I (Part II) by U N Kanjilal, P C Kanjilal, A Das, C Purkayastha
>>
>> ~~~~~ KACHCHHI ~~~~~
>> written in: *Gujarati* (કચ્છી), Sindhi (ڪڇّي) ... spoken in: *Kutch*
>> region of Gujarat
>> *મૂઈજોઝાડ muijojhad, મૂજોઝાડ mujojhad*
>>
>>    - કચ્છ સ્વસ્થાન ની વનસ્પતિઓ ઠાકર જયકૃષ્ણ ઇન્દ્રજી 1926 [PLANTS OF
>>    CUTCH AND THEIR UTILITY by THAKAR, JAIKRISHNA INDRAJI, 1926]
>>    - Patel, Yatin & Patel, Rohitkumar & Pankaj, Joshi & Dabgar, Yogesh.
>>    (2011). Study of the Angiospermic flora of Kachchh district, Gujarat,
>>    India. <https://www.researchgate.net/publication/236020734> Life
>>    Sciences Leaflets. 19. 739-768.
>>
>> ~~~~~ KANNADA ~~~~~
>> written in: *Kannada* (ಕನ್ನಡ) ... spoken in: *Karnataka*
>> *ಗೊದ್ದ godda*
>>
>>    - FRLHT's ENVIS Centre on Medicinal Plants
>>    
>> <https://envis.frlht.org/plantdetails/1281/b313b23fdcf7dc0b15470069a9b51248>
>>    - Imran Baig - Plants of Mahatma Gandhi Botanical Garden
>>    
>> <https://www.researchgate.net/profile/Imran-Baig-2/publication/327436070_Plants_of_Mahatma_Gandhi_Botanical_Garden_-_A_biodiversity_heritage_site/links/5b8f815345851540d1c9d930/Plants-of-Mahatma-Gandhi-Botanical-Garden-A-biodiversity-heritage-site.pdf>
>>    - A biodiversity heritage site
>>    - or ಗೊಡ್ಡ godda ... ಪದಕಣಜ - ಕರ್ನಾಟಕ ಸರ್ಕಾರದ ಅಧಿಕೃತ ಜಾಲತಾಣ
>>    <https://padakanaja.karnataka.gov.in/> ... Padakanaja - Official
>>    website of Government of Karnataka
>>    - or ಗೊಡ್ಡ godda ... ವಿಕಿಕೋಟ್ - ಒಂದು ಸ್ವತಂತ್ರ ವಿಶ್ವಕೋಶ
>>    
>> <https://kn.wikipedia.org/wiki/%E0%B2%97%E0%B3%8A%E0%B2%A1%E0%B3%8D%E0%B2%A1%E0%B3%86>
>>    ... Wikipedia - The Free Encyclopedia
>>
>> *ಗೊಗಲ್ gogal, ನಿರ್ಮಜ್ಜ nirmajja*
>>
>>    - Alar - an authoritative Kannada-English dictionary corpus
>>    <https://alar.ink/> created by V. Krishna
>>    - ಪದಕಣಜ - ಕರ್ನಾಟಕ ಸರ್ಕಾರದ ಅಧಿಕೃತ ಜಾಲತಾಣ
>>    <https://padakanaja.karnataka.gov.in/> ... Padakanaja - Official
>>    website of Government of Karnataka
>>
>> *ಕುರಟಿಕೆ kuratike*
>>
>>    - Alar - an authoritative Kannada-English dictionary corpus
>>    <https://alar.ink/> created by V. Krishna
>>    - S G Narsimhachar - Latin and Kannada names of indigenous and
>>    medicinal plants of Mysore
>>    <http://mdl.mandayamsabha.in/uploads/book/bk_1605597283.pdf> -
>>    Mandayam Digital Library
>>    - or ಕುರಟಿಗೆ kuratige ... Imran Baig - Plants of Mahatma Gandhi
>>    Botanical Garden
>>    
>> <https://www.researchgate.net/profile/Imran-Baig-2/publication/327436070_Plants_of_Mahatma_Gandhi_Botanical_Garden_-_A_biodiversity_heritage_site/links/5b8f815345851540d1c9d930/Plants-of-Mahatma-Gandhi-Botanical-Garden-A-biodiversity-heritage-site.pdf>
>>    - A biodiversity heritage site
>>
>> *ಸಿಂಟಿ ಮರ sinti mara*
>>
>>    - Catalogue of Plants in the Botanical Garden, Bangalore, and its
>>    vicinity
>>    
>> <https://ia902608.us.archive.org/6/items/cu31924000622252/cu31924000622252.pdf>
>>    by Cameron, John, F. L. S
>>    - Five Hundred Indian Plants
>>    
>> <https://archive.org/download/FiveHundredIndianPlants/FiveHundredIndianPlants.pdf>
>>    by Messrs. C. Stolz and G. Plebst, Basel Mission, Mangalore
>>
>> *ಉಡಿಮರ udimara (or ಊದಿಮರ udimara)*
>>
>>    - Alar - an authoritative Kannada-English dictionary corpus
>>    <https://alar.ink/> created by V. Krishna
>>    - S G Narsimhachar - Latin and Kannada names of indigenous and
>>    medicinal plants of Mysore
>>    <http://mdl.mandayamsabha.in/uploads/book/bk_1605597283.pdf> -
>>    Mandayam Digital Library
>>    - Five Hundred Indian Plants
>>    
>> <https://archive.org/download/FiveHundredIndianPlants/FiveHundredIndianPlants.pdf>
>>    by Messrs. C. Stolz and G. Plebst, Basel Mission, Mangalore
>>
>> ~~~~~ KARBI ~~~~~
>> written in: *Roman* ... spoken in: *Arunachal Pradesh*, Assam,
>> Meghalaya, Nagaland ... other names for this language: Mikir or Arleng
>> *tiji-arong*
>>
>>    - Flora of Assam
>>    <https://archive.org/details/FloraOfAssam12/mode/2up?view=theater>
>>    Vol I (Part II) by U N Kanjilal, P C Kanjilal, A Das, C Purkayastha
>>
>> ~~~~~ KHASI ~~~~~
>> written in: *Latin* (Khasi alphabet), Bengali-Assamese ... spoken in:
>> *Meghalaya*, Assam
>> *dieng-khang, dieng-pasoh-pier, dieng-soh-knurnot, dieng-sur,
>> dieng-tang-leng, dieng-thang, soh-lapeit-synrang*
>>
>>    - Flora of Assam
>>    <https://archive.org/details/FloraOfAssam12/mode/2up?view=theater>
>>    Vol I (Part II) by U N Kanjilal, P C Kanjilal, A Das, C Purkayastha
>>
>> ~~~~~ KOKBOROK ~~~~~
>> written in: Koloma, *Latin*, Bengali–Assamese (ককবরক), Kokmari ...
>> spoken in: *Tripura* ... other names for this language: Tripuri,
>> Kokbarak, Tippera, Tipra, Trippera
>> *toi-sing-taite*
>>
>>    - Flora of Assam
>>    <https://archive.org/details/FloraOfAssam12/mode/2up?view=theater>
>>    Vol I (Part II) by U N Kanjilal, P C Kanjilal, A Das, C Purkayastha
>>    - *Indian Woods - their identification, properties and uses*
>>    
>> <https://bsi.gov.in/uploads/userfiles/file/Rare%20Books/Indian%20Woods%20Vol.%202.pdf>
>>    - Vol. II (Forest Research Institute / Botanical Survey of India, 1963)
>>
>> ~~~~~ KOL ~~~~~
>> written in: *Warang Chiti* (or Barang Kshiti, Varang Kshiti), Devanagari
>> ... spoken in: *Jharkhand, Madhya Pradesh*, Odisha, West Bengal ...
>> spoken by: Kol people
>> *डोका dhoka*
>>
>>    - PRAIN, DAVID - BENGAL PLANTS
>>    <https://archive.org/details/dli.bengal.10689.20349/page/n5/mode/2up>
>>    - VOL. I
>>
>> ~~~~~ KONKANI ~~~~~
>> written in: *Devanagari* (कोंकणी) / *Kannada* (ಕೊಂಕಣಿ) / Malayalam
>> (കൊങ്കണി) / Perso-Arabic (کونکنی) / Romi
>> <https://en.wikipedia.org/wiki/Konkani_in_the_Roman_script> (*Konknni*)
>> ... spoken in: Goa, Karnataka, Maharashtra, Kerala, Gujarat
>> *मोई moi*
>>
>>    - Dalgado, Daniel Gelanio. Flora de Goa e Savantvadi: catalogo
>>    methodico das plantas medicinaes, alimentares e industriaes.
>>    
>> <https://www.google.co.in/books/edition/Flora_de_Goa_e_Savantvadi/94dIAAAAYAAJ?hl=en>
>>    Portugal, Imprensa Nacional, 1898.
>>    - V D Vartak (1966) - Enumeration of plants from Gomantak India
>>    <https://shodhganga.inflibnet.ac.in/handle/10603/153789> with a note
>>    on botanical excursions to the Castlerock area - Shodhganga :: a reservoir
>>    of Indian theses @ INFLIBNET
>>
>> ~~~~~ KUKI ~~~~~
>> written in: *Roman* ... spoken in: *Manipur*, Assam, Nagaland ... other
>> names for this language:Thado, Thado-Pao, Thado-Ubiphei, Thaadou Kuki
>> *thing-khoi-nath*
>>
>>    - Flora of Assam
>>    <https://archive.org/details/FloraOfAssam12/mode/2up?view=theater>
>>    Vol I (Part II) by U N Kanjilal, P C Kanjilal, A Das, C Purkayastha
>>
>> ~~~~~ KUMAONI ~~~~~
>> written in: *Devanagari* ... spoken in: *Uttarakhand*
>> *कन्मन् kanman, कल्मिना kalmina*
>>
>>    - Osmaston, A. E. 1927. *A Forest Flora for Kumaon*.
>>    <https://archive.org/details/ForestFloraForKumaon> Govt. Press,
>>    Allahabad.
>>
>> ~~~~~ LEPCHA ~~~~~
>> written in: *Lepcha* (or Róng), Tibetan ... spoken in: *Sikkim*, West
>> Bengal
>> *ᰌᰵ ᰎᰶᰃᰬᰜ ᰀᰪᰵ dang paguel-kung*
>>
>>    - *The Useful Plants of India*
>>    
>> <https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.126090/page/n325/mode/2up?q=Lannea>
>>    (CSIR, Publications & Information Directorate)
>>
>> ~~~~~ MALAYALAM ~~~~~
>> written in: *Malayalam* (മലയാളം) ... spoken in: *Kerala*, Lakshadweep
>> *കാരിലവ് kaarilavu, കരശ് karash, കരയം karayam, ഒടിയൻ മരം odiyan maram,
>> ഉതി uthi*
>>
>>    - Jose Mathew - Floristic and ethnobotanical studies of Achankovil
>>    forests Western Ghats Kerala
>>    <https://shodhganga.inflibnet.ac.in/handle/10603/97482> :: Chapter 5
>>    :: Shodhganga - a reservoir of Indian theses @ INFLIBNET
>>
>> *ഉദി udi*
>>
>>    - വിക്കിപീഡിയ - സ്വതന്ത്രസർവ്വവിജ്ഞാനകോശം
>>    <https://ml.wikipedia.org/wiki/%E0%B4%89%E0%B4%A6%E0%B4%BF> ...
>>    Wikipedia - The Free Encyclopedia
>>    - AnilKumar N., Salim P.M., Balakrishnan V., Sivan V.V. (2001) - Medicinal
>>    Plants known from Wayanad <http://59.160.153.188/library/node/472> -
>>    M S Swaminathan Research Foundation
>>
>> ~~~~~ MANIPURI ~~~~~
>> written in: *Meiteilon* (ꯃꯩꯇꯩꯂꯣꯟ), Bengali-Assamese ... spoken in:
>> *Manipur* ... other names for this language: Meetei
>> *ꯑꯥꯃꯟ aaman*
>>
>>    - Flowers of India
>>    <https://www.flowersofindia.net/catalog/slides/Indian%20Ash%20Tree.html>,
>>    retrieved December 27, 2025
>>    - Singh S. Sukumar. *The Economic Plants of Manipur and Their Uses*,
>>    Manipur, 2006, 2009.
>>
>> ~~~~~ MARA ~~~~~
>> written in: Latin ... spoken in: southernmost part of *Mizoram* ...
>> spoken by: Tlosais tribe of Mara people
>> *dokao*
>>
>>    - List of Ethno-medicinal plants in Mizoram state with uses
>>    <http://ayush.gov.in/sites/default/files/Coordination.pdf> - Ministry
>>    of Ayush ... [Last accessed 17/02/2022 (dd/mm/yyyy)]
>>
>> ~~~~~ MARATHI ~~~~~
>> written in: *Devanagari* (मराठी) ... spoken in: *Maharashtra*, Karnataka
>> *मोई moi*
>>
>>    - मराठी विश्वकोश <https://vishwakosh.marathi.gov.in/30508/> -
>>    महाराष्ट्र राज्य मराठी विश्वकोश निर्मिती मंडळ
>>    - or मोयी moyi ... The Gazetteer Department - Maharashtra State ... 
>> महाराष्ट्रातील
>>    वनस्पतीशास्त्र आणि वनसंपदा
>>    
>> <https://gazetteers.maharashtra.gov.in/cultural.maharashtra.gov.in/english/gazetteer/Vansampada/PDF/271-546.pdf>
>>  [accessed
>>    on: 28 Apr 2014]
>>
>> *शेमट shemat*
>>
>>    - FRLHT's ENVIS Centre on Medicinal Plants
>>    
>> <https://envis.frlht.org/plantdetails/1281/b313b23fdcf7dc0b15470069a9b51248>
>>    - or शिंबट shimbat ... मराठी विश्वकोश
>>    <https://vishwakosh.marathi.gov.in/30508/> - महाराष्ट्र राज्य मराठी
>>    विश्वकोश निर्मिती मंडळ
>>
>> *शिमटी shimati*
>>
>>    - Molesworth, J. T. (James Thomas). *A dictionary, Marathi and
>>    English*. <https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/molesworth/> 2d
>>    ed., rev. and enl. Bombay: Printed for government at the Bombay Education
>>    Society's press, 1857.
>>    - or शिंपटी shimpati ... The Gazetteer Department - Maharashtra State
>>    ... महाराष्ट्रातील वनस्पतीशास्त्र आणि वनसंपदा
>>    
>> <https://gazetteers.maharashtra.gov.in/cultural.maharashtra.gov.in/english/gazetteer/Vansampada/PDF/271-546.pdf>
>>  [accessed
>>    on: 28 Apr 2014]
>>
>> *शिंटी shinti*
>>
>>    - Molesworth, J. T. (James Thomas). *A dictionary, Marathi and
>>    English*. <https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/molesworth/> 2d
>>    ed., rev. and enl. Bombay: Printed for government at the Bombay Education
>>    Society's press, 1857.
>>
>> ~~~~~ MECH ~~~~~
>> written in: *Devanagari*, Roman ... spoken by: Mech people (Bodos of
>> north West Bengal)
>> *झिया jia*
>>
>>    - Flora of Assam
>>    <https://archive.org/details/FloraOfAssam12/mode/2up?view=theater>
>>    Vol I (Part II) by U N Kanjilal, P C Kanjilal, A Das, C Purkayastha
>>
>> ~~~~~ MIZO ~~~~~
>> written in: *Latin*, Bengali-Assamese ... spoken in: *Mizoram* ... other
>> names for this language: Lushai, Duhlian
>> *tawitaw-suak*
>>
>>    - Kar, An & Bora, Devanjal & Borthakur, Sashin & Goswami, N &
>>    Saharia, Daizi. (2013). WILD EDIBLE PLANT RESOURCES USED BY THE MIZOS
>>    OF MIZORAM, INDIA.
>>    
>> <https://www.researchgate.net/publication/308886133_WILD_EDIBLE_PLANT_RESOURCES_USED_BY_THE_MIZOS_OF_MIZORAM_INDIA>
>>    KATHMANDU UNIVERSITY JOURNAL OF SCIENCE, ENGINEERING AND TECHNOLOGY. 9.
>>    106-126. [Accessed 15/11/2021 (dd/mm/yyyy)]
>>
>> ~~~~~ NEPALI ~~~~~
>> written in: *Devanagari* (नेपाली) ... spoken in: *Nepal*, *West Bengal*,
>> *Assam*, *Sikkim*
>> *हल्लुन्ड़े hallunde, होलोङ्ग्ग्रे holonggre*
>>
>>    - Many thanks to Saroj Kumar Kasaju for help with these names ...
>>    eFloraofIndia
>>    <https://groups.google.com/g/indiantreepix/c/7F4zfjFfd8E/m/Pio0Pof4AAAJ>
>>
>> *ठुलो दब्दबे thulo dabdabe*
>>
>>    - *The Useful Plants of India*
>>    
>> <https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.126090/page/n325/mode/2up?q=Lannea>
>>    (CSIR, Publications & Information Directorate)
>>
>> ~~~~~ ODIA ~~~~~
>> written in: *Odia* (ଓଡ଼ିଆ) ... spoken in: *Odisha*, Andaman & Nicobar
>> Islands
>> *ଇନ୍ଦ୍ରାମଇ indramai, ଜିଅଳ jiala (or ଜିଉଳ jiula), ମଇ mai, ମୋହିନ mohina,
>> ସୁନିର୍ଯାସା sunirjasa (or ସୁନିର୍ଯ୍ୟାସା sunirjyasa)*
>>
>>    - Praharaj, G.C. *Pūrṇṇachandra Orḍiā bhāshākosha: a lexicon
>>    of the Oriya language*.
>>    <https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/praharaj/> Cuttack: Utkal
>>    Sahitya Press, 1931-1940.
>>
>> ~~~~~ PAHARI (or PAHADI) ~~~~~
>> written in: *Devanagari* (पहाड़ी), Perso-Arabic (پہاڑی) ... variety of
>> languages, dialects and language groups, spoken in Himachal Pradesh, Jammu
>> and Kashmir, Uttarakhand
>> *कैम्बल kaimbal (or कैमल kaimal), सलाम्बडा salaambada (or सलामडा
>> salaamada)*
>>
>>    - Many thanks to Dr Anil Kumar Thakur for help with these names ...
>>    facebook
>>    
>> <https://www.facebook.com/vomprakash/posts/pfbid02vAUYWjjqG4jurE6F4NZbCnPBLEwJ3E2tS4fHnFLBSYfEFdmUErVp9uJWSCi3KiHMl>
>>
>> ~~~~~ PUNJABI ~~~~~
>> written in: *Gurmukhi* (ਪੰਜਾਬੀ) ... spoken in: *Punjab*
>> *ਦਿਲਾ dila, ਕੈਮਬਲ kaimbal, ਲਿਦਰਾ lidra*
>>
>>    - Singh, Maya. *The Panjabi dictionary*.
>>    <https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/singh/> Lahore: Munshi Gulab
>>    Singh & Sons, 1895.
>>
>> ~~~~~ RAJASTHANI ~~~~~
>> written in: *Devanagari* (राजस्थानी) ... spoken in: *Rajasthan*
>> *गोबी gobi*
>>
>>    - *The Useful Plants of India*
>>    
>> <https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.126090/page/n325/mode/2up?q=Lannea>
>>    (CSIR, Publications & Information Directorate)
>>
>> *गोदल godal, गुर्जन gurjan, पीन्डाला pindala*
>>
>>    - Banswara - Forest Department
>>    
>> <https://forest.rajasthan.gov.in/content/dam/raj/forest/ForestDepartment/PDFs/Department%20Wing/Forest%20Working%20Plan/Sanctioned%20Working%20Plan/text/Banswara_final.pdf>
>>    - Rajasthan Government
>>
>> ~~~~~ SANSKRIT ~~~~~
>> written in: *Devanagari* (संस्कृतम्) ... used all over India by priests
>> and scholars
>> *अहिच्छत्त्र ahicchattra, अजशृङ्गी ajashrngi, बहलचक्षुस् bahalachakshus,
>> बहलाङ्ग bahalanga, बस्तशृङ्गी bastashrngi, चक्रश्रेणी chakrashreni,
>> चक्षुर्बहल chakshurbahala, दीर्घफल dirghaphala, घनशृङ्गी ghanashrngi,
>> गृहद्रुम grhadruma, जिङ्गिनी jingini, जीवला jivala, कलुषमञ्जरी
>> kalushamanjari, कर्णिका karnika, मेढ्रशृङ्गी medhashrngi, नेत्रौषध
>> netraushadha, पीतक pitaka, प्रमोदिनी pramodini, पुत्रश्रेणी putrashreni,
>> पुत्रशृङ्गी putrashrngi, शृङ्गला shrngala, सुनिर्यासा suniryasa,
>> तिक्तदुग्धा tiktadugdha, वर्तिका vartika, विशालिका vishalika*
>>
>>    - Learn Sanskrit
>>    <https://www.learnsanskrit.cc/translate?search=Lannea&dir=au> - पठत
>>    संस्कृतम् - शब्दकोशः
>>
>> ~~~~~ SANTALI ~~~~~
>> written in: *Ol Chiki* (ᱥᱟᱱᱛᱟᱲᱤ), Bengali (সাঁওতালী), Odia (ସାନ୍ତାଳୀ),
>> Devanagari (सान्ताली), Roman ... spoken in: *Jharkhand*, *West Bengal*,
>> Odisha
>> *ᱰᱚᱠᱟ doka*
>>
>>    - Campbell, A., of the Santal mission A Santali-English dictionary
>>    <https://archive.org/details/cu31924096339464/page/n161/mode/2up?q=Odina>
>>    Pokhuria, India : Santal Mission Press, 1899
>>    - ᱣᱤᱠᱤᱯᱤᱰᱤᱭᱟ - ᱢᱤᱫ ᱨᱟᱲᱟ ᱜᱮᱭᱟᱱ ᱯᱩᱛᱷᱤ
>>    
>> <https://sat.wikipedia.org/wiki/%E1%B1%A5%E1%B1%9F%E1%B1%AB%E1%B1%B7%E1%B1%9F%E1%B1%A8%E1%B1%9A%E1%B1%AC_%E1%B1%A7%E1%B1%A9%E1%B1%9B%E1%B1%A9%E1%B1%A2_%E1%B1%9B%E1%B1%AE_%E1%B1%AB%E1%B1%9F%E1%B1%A8%E1%B1%AE_%E1%B1%A0%E1%B1%9A%E1%B1%A3%E1%B1%9F%E1%B1%9C_%E1%B1%9B%E1%B1%9F%E1%B1%B9%E1%B1%9E%E1%B1%A0%E1%B1%9F%E1%B1%B9>
>>    ... Wikipedia - The Free Encyclopedia
>>
>> ~~~~~ SINDHI ~~~~~
>> written in: *Perso-Arabic* (سِنڌِي), Gujarati (સિંધી), Devanagari
>> (सिन्धी) ... spoken in: *Gujarat, Maharashtra, Rajasthan*
>> *موھني mohin*
>>
>>    - وڪيپيڊيا - هِڪُ کُليل ڄاڻَ چِيڪلو
>>    <https://sd.wikipedia.org/wiki/%D9%85%D9%88%DA%BE%D9%86%D9%8A> ...
>>    Wikipedia - The Free Encyclopedia
>>
>> ~~~~~ TAMIL ~~~~~
>> written in: *Tamil* (தமிழ்) ... spoken in: *Tamil Nadu*, Puducherry,
>> Andaman & Nicobar Islands
>> *அப்பிரியதரு appiriya-taru, நெய்த்தோர் neyttor, ஒதி oti*
>>
>>    - University of Madras. *Tamil lexicon*.
>>    <https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/tamil-lex/> [Madras],
>>    University of Madras, 1924-1936.
>>
>> *ஒடியர் odiyar, ஒதியன் otiyan*
>>
>>    - Tamil names of Botanical names
>>    
>> <https://books.google.com/books?id=EIE5EAAAQBAJ&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false>
>>    by Yercaud Ilango
>>    - விக்கிப்பீடியா - கட்டற்ற கலைக் களஞ்சியம்
>>    
>> <https://ta.wikipedia.org/wiki/%E0%AE%92%E0%AE%A4%E0%AE%BF%E0%AE%AF%E0%AE%A9%E0%AF%8D>...
>>    Wikipedia - The Free Encyclopedia
>>
>> ~~~~~ TELUGU ~~~~~
>> written in: *Telugu* ( తెలుగు) ... spoken in: *Andhra Pradesh*,
>> *Telangana*, Puducherry
>> *ఆతోపు చెట్టు aathopu chettu, అప్పిరియద appiriyada, గుంపెన gumpena (or
>> దుంపెన dumpena, దుంపిణి dumpini)*
>>
>>    - Flora Andhrika
>>    <https://floraandhrika.blogspot.com/search?q=Lannea+coromandelica> -
>>    Plant Wealth of Andhra Pradesh, India
>>    - FRLHT's ENVIS Centre on Medicinal Plants
>>    
>> <https://envis.frlht.org/plantdetails/1281/b313b23fdcf7dc0b15470069a9b51248>
>>
>> *అజశృంగి ajasrungi*
>>
>>    - Flora Andhrika
>>    <https://floraandhrika.blogspot.com/search?q=Lannea+coromandelica> -
>>    Plant Wealth of Andhra Pradesh, India
>>    - Brown, Charles Philip. *A Telugu-English dictionary*.
>>    <https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/brown/> 2nd ed. Madras:
>>    Promoting Christian Knowledge, 1903.
>>    - FRLHT's ENVIS Centre on Medicinal Plants
>>    
>> <https://envis.frlht.org/plantdetails/1281/b313b23fdcf7dc0b15470069a9b51248>
>>
>> *దుష్టుపాకు dushtup-aku (or దుష్టపుచెట్టు dustapuchettu)*
>>
>>    - Brown, Charles Philip. *A Telugu-English dictionary*.
>>    <https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/brown/> 2nd ed. Madras:
>>    Promoting Christian Knowledge, 1903.
>>
>> *ఒద్దిమాను oddimaanu*
>>
>>    - Flora Andhrika
>>    <https://floraandhrika.blogspot.com/search?q=Lannea+coromandelica> -
>>    Plant Wealth of Andhra Pradesh, India
>>    - FRLHT's ENVIS Centre on Medicinal Plants
>>    
>> <https://envis.frlht.org/plantdetails/1281/b313b23fdcf7dc0b15470069a9b51248>
>>    - or simply ఒద్ది oddi ... Brown, Charles Philip. *A Telugu-English
>>    dictionary*. <https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/brown/> 2nd ed.
>>    Madras: Promoting Christian Knowledge, 1903.
>>
>> ~~~~~ TIBETAN ~~~~~
>> written in: *Tibetan* ... spoken in: *Tibet*, *Jammu, Kashmir & Ladakh*,
>> Karnataka, Himachal Pradesh, Uttarakhand, Bhutan
>> *ཛི་ངྫི་ནི dzi ndzi ni*
>>
>>    - FRLHT's ENVIS Centre on Medicinal Plants
>>    
>> <https://envis.frlht.org/plantdetails/1281/b313b23fdcf7dc0b15470069a9b51248>
>>
>> ~~~~~ TULU ~~~~~
>> written in: *Tigalari (Tulu)* was used for writing Vedic texts in
>> Sanskrit, *Kannada* (ತುಳು), Malayalam (തുളു) ... spoken in: *Karnataka*,
>> north Kerala
>> *ಪುರ್ಲಿ purli*
>>
>>    - Subrahmanya, Prasad K - Exploration and elucidation of traditional
>>    medicinal plants of erstwhile Tulunadu and surrounding area of Kerala and
>>    Karnataka <https://shodhganga.inflibnet.ac.in/handle/10603/41951> ::
>>    Chapter 4 :: Shodhganga - a reservoir of Indian theses @ INFLIBNET
>>
>> ~~~~~ KNOWN DISTRIBUTION in INDIA ~~~~~
>> Andaman & Nicobar islands, Arunachal Pradesh, Assam, Bihar, Gujarat,
>> Himachal Pradesh, Jammu & Kashmir, Karnataka, Kerala, Madhya Pradesh,
>> Maharashtra, Meghalaya, Odisha, Rajasthan, Sikkim, Tamil Nadu, Tripura,
>> Uttarakhand, West Bengal
>>
>>    - Hassler, Michael (1994 - 2025): World Plants. Synonymic Checklist
>>    and Distribution of the World Flora.
>>    
>> <https://www.worldplants.de/world-plants-complete-list/complete-plant-list>
>>    Version 25.12; last update Dec. 21st, 2025. Last accessed 29/12/2025
>>    (dd/mm/yyyy).
>>
>> ~~~~~ Created on: 18:29 29-12-2025 ¦ Last updated: 13:32 04-01-2026
>> (DD-MM-YYYY) ~~~~~
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>> Names compiled / updated at
>> https://dineshvalke.blogspot.com/2026/01/lannea-coromandelica-houtt-merr.html
>>
>> Regards.
>> Dinesh
>>
>

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"eFloraofIndia" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to [email protected].
To view this discussion, visit 
https://groups.google.com/d/msgid/indiantreepix/CABSQqC1ZtOsrZD-26Xk00pWj5_Ama%2BA6ZRizAVCHr87%3Di2517w%40mail.gmail.com.

Reply via email to