> > > i'm currently trying to polish French translation of the interface, and I'd > like > > to have some feedback on the Inkboard terminology. > > I wonder if some of you have decided to translate the word "Inkboard", or > > decided to keep it "as is" ? > > I translated it as equivalent of "whiteboard" into Russian >
Ah, interesting : i've done the same in French, but i now wonder if it was a good idea. Plus i'll try to fill a few lines about this topic in http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/InkscapeTerminology (btw, now there are already a few lines about the "terrific" fretfind effects in this page, that can maybe help in case you're not a professionnal guitar manufacturer) matiphas Using Tomcat but need to do more? Need to support web services, security? Get stuff done quickly with pre-integrated technology to make your job easier Download IBM WebSphere Application Server v.1.0.1 based on Apache Geronimo http://sel.as-us.falkag.net/sel?cmd=lnk&kid=120709&bid=263057&dat=121642 _______________________________________________ Inkscape-translator mailing list [email protected] https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/inkscape-translator
