Unfortunately Alex is right. :( I took care of translating another open source project and I did an effort to raise translations from 40% to 100%. I was super excited. Until I contacted revisors team. No one answered me. From a team of more than 10 reviewers and 100 translators. :(
--Victor Westmann 2015-09-18 18:15 GMT-03:00 Alexandre Prokoudine < [email protected]>: > On Fri, Sep 18, 2015 at 11:38 PM, Maren wrote: > > >>> I'm wondering for some time now why Inkscape does not use some sort of > >> web-based translation platform (like Transifex or Crowdin, maybe even > >> Launchpad's integrated localization capabilities)? > >> > >> Because they all suck. > > > > I think Martin is trying to establish a more integrated solution, that is > > meant to be available for translating all Inkscape's resources. > > It will still take some work, so it's probably not yet time to announce > > publicly... > > The question is whether there will be a way to track and review > changes made by completely arbitrary people who try to be helpful or > just feeling like messing with translation out of boredom, but have no > clue whatsoever about what they are doing. Another question is how > much time this review would consume. > > Alex > > > ------------------------------------------------------------------------------ > _______________________________________________ > Inkscape-translator mailing list > [email protected] > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/inkscape-translator >
------------------------------------------------------------------------------
_______________________________________________ Inkscape-translator mailing list [email protected] https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/inkscape-translator
