Hi Roberto,
Just a quick update, so we don’t step on each other’s toes. I haven’t done much
for the posts regarding Dec 2016, as I was unsure how far you had got with
them. Though, those from Jan 2017 are done and I am half way through Feb 2017.
Have a lovely weekend,
Kind regards,
Mariana
> On Jun 3, 2017, at 10:59 AM, Roberto Silva <[email protected]> wrote:
>
> Hi Mariana,
> I think now that it would not be a good idea to forward the messages as I
> said, I may fail that because there are many. But you can see the messages
> already discussed in this mailing list on link:
> https://sourceforge.net/p/inkscape/mailman/inkscape-translator/
> <https://sourceforge.net/p/inkscape/mailman/inkscape-translator/>
> You can consider the messages from December 2016.
>
> Kind Regards,
> Roberto Silva
> twitter: @Tipigao
>
> 2017-06-02 18:31 GMT-03:00 Mariana Dias <[email protected]
> <mailto:[email protected]>>:
> Hi all,
>
> Roberto, thank you for the welcome, happy to share the workload! Let me know
> when you get that list done, meanwhile I’ll keep fixing the small bits I come
> across with.
>
> Though, if you don’t mind me saying, taken that you know what is still to be
> done, instead of putting a list together, perhaps you could gradually forward
> the old posts to me and other Brazilian translators, so we can start working
> on them =). What do you think?
>
> Chat soon,
>
> Kind regards,
> Mariana
>
>
> > On Jun 2, 2017, at 5:58 PM, Roberto Silva <[email protected]
> > <mailto:[email protected]>> wrote:
> >
> > Hi Mariana,
> > This morning I did some updates after a few months neglecting the
> > translations of the site. I upgraded as I looked at the modifications in
> > the English version and based on e-mails received all this time in the
> > mailing list. I am prepared yes to contribute, next month will do a year
> > that'm cooperating in the translation of the site.
> > Until a while ago the Portuguese version of Brazil was very well updated,
> > that from my point of view. Now after a while without updating the site,
> > has some emails in the mailing list that we can analyze and check points
> > that need updating. The news for example, there are some recent ones that
> > need to be translated and many other previous years, in the FAQ There have
> > also been changes that have not yet been updated in the Brazilian version.
> > Soon I will make a compiled of the updates we need to transcribe for the
> > Brazilian Portuguese version of the site, are not many beyond what I
> > already mentioned. The part of the grammar really needs revision.
> > It's great to have other people interested in translating into our language
> > a tool as fantastic as that. And considering the previous email, I have
> > failed to wish you a welcome, then... Welcome to the Team Mariana, and any
> > doubt we are available.
> >
> > Kind Regards,
> > Roberto Silva
> > twitter: @Tipigao
>
>
>
>
> --
> Roberto F. da Silva
> 11 9 7209 0044 / 11 9 9313 0641 / 11 4881 1558
------------------------------------------------------------------------------
Check out the vibrant tech community on one of the world's most
engaging tech sites, Slashdot.org! http://sdm.link/slashdot
_______________________________________________
Inkscape-translator mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/inkscape-translator