Je me suis renseign�e aupr�s d'un golfeur, qui me dit la chose suivante
: le "putting green" n'a pas de traduction en fran�ais (comme beaucoup
de termes de golf).
"Driving range" ne lui �voque rien. Pourrait-il s'agir du "practice", le
"terrain d'entra�nement" des golfeurs ?

Bon courage

Caro.


Fran�oise Rey a �crit:

> o >castellano, o alem�n...
>
> ... these include, sauna and Jacuzzi, an indoor "putting green" and
> "driving range", aerobic and fitness classes, ...
>
> Se trata de un complejo de lujo para vaccaciones, frecuentado por lo
> visto, por jugadores de golf.
>
> Gracias por echarme una mano.
>
> Fran�oise
>
> --
> �-�-�-�-�-�-�-�-�-�-�-�-�
> Fran�oise Rey
> W95�MSOffice97
> ICQ 7916123
> mailto:[EMAIL PROTECTED]
> �-�-�-�-�-�-�-�-�-�-�-�-�


Reply via email to