Merci Caroline :-)

Fran�oise

caroline Dewynter wrote:

> Je me suis renseign�e aupr�s d'un golfeur, qui me dit la chose suivante
> : le "putting green" n'a pas de traduction en fran�ais (comme beaucoup
> de termes de golf).
> "Driving range" ne lui �voque rien. Pourrait-il s'agir du "practice", le
> "terrain d'entra�nement" des golfeurs ?
>
> Bon courage
>
> Caro.
>
> Fran�oise Rey a �crit:
>
> > o >castellano, o alem�n...
> >
> > ... these include, sauna and Jacuzzi, an indoor "putting green" and
> > "driving range", aerobic and fitness classes, ...
> >
> > Se trata de un complejo de lujo para vaccaciones, frecuentado por lo
> > visto, por jugadores de golf.
> >
> > Gracias por echarme una mano.
> >
> > Fran�oise
> >
> > --
> > �-�-�-�-�-�-�-�-�-�-�-�-�
> > Fran�oise Rey
> > W95�MSOffice97
> > ICQ 7916123
> > mailto:[EMAIL PROTECTED]
> > �-�-�-�-�-�-�-�-�-�-�-�-�

--
�-�-�-�-�-�-�-�-�-�-�-�-�
Fran�oise Rey
W95�MSOffice97
ICQ 7916123
mailto:[EMAIL PROTECTED]
�-�-�-�-�-�-�-�-�-�-�-�-�

Reply via email to