At 13:06 15/04/99 +0200, you wrote:
>Bonjour � tous
>
>Je traduis un texte sur la pharmacocin�tique d'un anxiolytique, et un
>certain nombre de termes me posent probl�mes. Je vous les soumets, en
>esp�rant que certains sp�cialistes pourront me r�pondre. Comme d'ahbitude,
>c'est urgent. Les termes qui me posent probl�me sont entre **.

<Snip>

>Val�rie

C'est pas tout � fait mon trip, mais j'ai une adresse :

L'URL de la base de donn�es Anglais --> x de la FDA est www.diahome.org.
Elle fonctionne malheureusement sur le principe de demandes de mots
individuels. Il faudrait copier le site et voir si la BD s'y trouve, mais
�a est gros...

Je crois qu'on peut aussi avoir acc�s aux articles et autres goodies, mais
sans garantie.

Jojo le reptile (Le meilleur anxiolytique est encore une bonne bi�re --
Attention, l'alcool rend fou : � consommer avec mod�ration)

SOFTCRAFT AG
Niederwiesstrasse 8
CH-5417 Untersiggenthal
Switzerland
Phone: ++41 56 288 11 16
Fax: ++41 56 288 11 16
e-mail: [EMAIL PROTECTED]
CompuServe: 100031,1662

Reply via email to