"Im Hinblick auf ihre Kleidung sind ins besondere die englischen Offiziere hervorragende Studienobjekte, da sie oft zu den sogenannten "Sloane Rangers" gehören, einem gewissen Menschenschlag, der sich nach ganz bestimmten und dem Dresscode der englischen Oberschicht nachempfundenen Regeln kleidet."
Sloane Ranger is translated in Collins Robert as 'personne BCBG'. It refers to a certain kind of rich young person, usually a woman, who belongs to the upper classes and dresses in a particular way - Hermès scarves, pearls, Gucci loafers, cashmere sweaters. Not a yuppie, more 'old money' and plenty of it. Traditionally these girls went to finishing school in Switzerland, did 'the London Season', acted as 'chalet girls' in exclusive ski resorts, did a little gentle work at Sotheby's or Christie's auction house, then married someone rich and continued the tradition... Sarah Ferguson was a typical one, Princess Diana also. Hope this explains a little! Called 'Sloane Rangers' because they live and shop in the expensive Sloane Square area of London, and the name is a pun on 'Lone Ranger' the old TV cowboy character. They are the younger version of the 'ladies who lunch ...'
Jill
Hello Sylvie
- "Sloane Rangers" jill williams
- "Sloane Rangers" Sylvie Garnier
