yacine wrote:
je savais qu'il existait des organismes officiels mais je ne sais pas s'ils

> fonctionnent toujours. A cause des differentes guerres (guerres israelo -
> arabes, guerres irako - iraniennes, guerre algero-marocaine, guerres
> algero-fran�aise et  guerres civiles algerienne, libanaise et soudanaise
> etc; etc), je ne sais pas s'ils continuent a avoir une activite quelconque.

Salut Yacine,
j'avoue mon d�sarroi, quelques fois, devant tes questions et commentaires lorsqu'il
s'agit des diff�rents champs de la langue arabe, surtout c�t� publications
linguistiques. Mais c'est ton dernier envoi qui a m'a fait bondir devant mon �cran.
Sans parler de l'image que tu pr�sentes et de ces guerres  - je suppose que tu as
moins de 45 ans, donc la guerre algero-fran�aise, la guerre d'Ind�pendance, ne
signifie pas grande chose pour toi, ni pour moi d'ailleurs, � moins que je me
trompe - dont tu as parl�es pour une cause que j'ignore, jamais une guerre n'ait
arr�t� la production linguistique ou litt�raire ou scientifique bien au contraire.


> Les documents que j'ai vu et qui sont fabriques par ces organismes datent
> d'avant la guerre civile libanaise. Depuis rien. Esperons que cela reprenne
> le plus vite possible.

Ce n'est pas de la guerre civile libanaise que tu parles, j'esp�re!


Venons donc aux faits. Le travail terminologique et n�ologique a commenc�, dans les
pays arabes, au 19e si�cle. Tout au long de notre si�cle, plusieurs organismes ont
continu� � faire ce travail. Voici, dans l'ordre chronologique, les principaux
organismes et le titre de leurs p�riodiques:

Acad�mie de la langue arabe, Egypte, le Caire = Revue de l'Acad�mie (Majellat Al
Majma'a)
Acad�mie de la langue arabe, Syrie, Damas = Revue de l'Acad�mie
Bureau permanent de l'arabisation, Maroc, Rabat = Al-Lissan Al-Arabi
Acad�mie de la langue arabe, Iraq, Baghdad = Al-Mawrid
Innorpi, Tunisie, Tunis

Je pense que les 3 derniers sont membres du RINT = r�seau international de n�ologie
et de terminologie.

Je sais que dans les autres pays arabes se trouvent des comit�s d'arabisation et de
terminologie : c'est le cas de l'Alg�rie, du Soudan, de l'Arabie et du Koweit.

Quant au Liban, il a jou� et continue le r�le de diffuseur et de s�lecteur des
n�ologies propos�es par les linguistes et terminologues dans les autres pays arabes
sans oublier des individus avec des tonnes de bonne volont� et d'�nergie qui ont
fait du Liban la mecque de la terminologie arabe. Je pense � Mounir Baalbaki, �
Souheil Idriss, � Jabbour Abdelnour et au cheikh Abdullah Al-Alaeilli. Je pense
�galement � la Maison du dictionnaire qui a accompli des prouesses tout au long de
la tourmente libanaise.

Esp�rant le tout � votre go�t (avec un clin d'oeil).

Amiti�s

Mohamed Mahmoud, Ph. D.
Traducteur, membre de l'OTIAQ
Anglais = Arabe = Arabe

Reply via email to