At 14.32 30/05/99 EDT, you wrote:
>
>In a message dated 30/05/1999 05:15:49, [EMAIL PROTECTED] writes:
>
><< >>Salut Jojo, 
>>je me permets de corriger ta remarque � propos de "Cicciolina": tout
>>d'abord, elle n'est pas italienne, bien qu'elle ait "travaill�", pour ainsi
>>dire, dans mon pays. Mais, on ne l'appelle pas "la Cicciolina", elle est
>
>C'est vrai que c'est en France qu'on l'appelait LA Cicciolina. Cependant,
>moi aussi j'etais persuadee -a tort apparemment- qu'elle etait italienne
>parce que les medias francais avaient relaye une histoire selon laquelle
>elle voulait se presenter a la deputation (ha ha ha !), au Parlement quoi...
>Alors, elle est d'ou cette Cicciolina? C'est Madona incognito? Merci.
>catherine
>
>>simplement "Cicciolina", sans article. Normalement, l'utilisation de
>>l'article devant le pr�nom rel�ve surtout du registre familier de la
>>langue; de m�me, on pourrait dire "la Silvia" ou "le Jojo"; et je crois que
>>cet usage est r�pandu surtout dans l'Italie du Nord.
>>
>>Silvia
>
>Euh, bon, mille excuses. On va la prier d'aller...
>
>non, j'ose pas, c'est quand m�me trop vulgaire
>
>Jojo le reptile (Honteux et confus) >>
>

Salut Catherine, 

Si je ne me trompe pas, Cicciolina est de nationalit� hongroise, et pour ce
qui est de sa candidature au Parlement italien, h�las, c'est vrai.

Silvia

Reply via email to