Transmis par un ami, auteur inconnu.

--------------
                  La Commission Européenne a finalement tranché :
                 après la monnaie unique, l'Union Européenne va se
                 doter d'une langue unique, à savoir... le français.


                 Trois langues étaient en compétition : le français
                 (parlé dans le plus grand nombre de pays de
                 l'Union), l'allemand (parlé par le plus grand nombre
                 d'habitants de l'Union) et l'anglais (langue
                 internationale par excellence).


                 L'anglais a vite été éliminé pour deux raisons :
                 l'anglais aurait été le cheval de Troie économique
                 des Etats-Unis et les Britanniques ont vu leur
                 influence limitée au profit du couple franco-allemand
                 à cause de leur réticence légendaire à s'impliquer
                 dans la construction européenne.


                 Le choix a fait l'objet d'un compromis, les
                 Allemands ayant obtenu que l'orthographe du
                 français, particulièrement délicate à maîtriser soit
                 réformée, dans le cadre d'un plan de cinq ans, afin
                 d'aboutir à l'eurofrançais.


                 1. La première année, les sons actuellement
                 distribués entre "s", "z", "c", "k" et "q" seront
                 répartis entre "z" et "k", ze ki permettra de
                 zupprimer beaukoup de la konfuzion aktuelle.

                 2. La deuzième année, on remplazera le "ph" par
                 "f", ze ki aura pour effet de rakourzir un mot komme
                 "fotograf" de kelke vingt pour zent.


                 3. La troizième année, des modifikazions plus
                 draztikes seront pozzibles, notamment ne plus
                 redoubler les lettres ki l'étaient ; touz ont auzi
                 admis le prinzip de la zuprezion des "e" muets,
                 zourz éternel de konfuzion, en efet, tou kom d'autr
                 letr muet.


                 4. La katrièm ané, les gens zeront devenu rézeptif à
                 dé changements majeurs, tel ke remplazé "g", zoi
                 par "ch", - avek le "j" - zoi par "k", zelon les ka, ze
                 ki zimplifira davantach l'ékritur de touz.


                 5. Duran la zinkièm ané, le "b" zera remplazé par le
                 "p" et le "v" zera lui auzi apandoné - au profi du "f",
                 éfidamen - on kagnera ainzi pluzieur touch zur no
                 klafié.


                 Un foi ze plan de zink an achefé, l'ortograf zera
                 defenu lochik, et lé chen pouron ze komprendr et
                 komuniké.
                 Le ref de l'unité kulturel de l'Europ zera defenu
                 réalité !

Gabriela Mattoni
Correo electrónico: [EMAIL PROTECTED]
Telefax: (54-11) 4729-9127
Buenos Aires, Argentina
 
 

Reply via email to