Hi everyone, could any one suggest some translations from Eng to Fr for
Events of default (things than may occur through no one's specific faut) =
Reference securities =
Facility letter (agreement on conditions for money loan) =
Custodian agreement =
Thanks in advance, sorry there is no more context
Daniel Mileski - Traductions Techniques anglais/fran�ais/espagnol
Technical Translations English/French/Spanish
