>From: "Christina Lachat Leal" <[EMAIL PROTECTED]>
>Reply-To: [EMAIL PROTECTED]
>To: "Interlang" <[EMAIL PROTECTED]>
>Subject: Publicit�
>Date: Fri, 2 Jul 1999 11:10:09 +0200
>
>Chers coll�gues francophones:
>
>Je dois traduire un slogan publicitaire sur la gastronomie et j'aimerais
>bien recevoir quelques opinions. J'ai trois possibilit�s:
>
>Andalousie ...ar�me et tradition....; ....bon go�t et tradition...;....
>saveur et tradition...; Lequel vous r�veille les papilles gustatives?
>
>Merci d'avance
>Christine
J'opterais plut�t pour "saveur et tradition".
"Ar�me" rel�ve de l'odorat plus que du go�t, et "bon go�t", m�me s'il est
clair que l'on parle ici de nourriture, s'applique plus � une attitude, des
v�tements, etc (sauf bien s�r dans une phrase tr�s explicite du genre "ce
plat a bon go�t").
Bon courage...
Val�rie
______________________________________________________
Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com