Bonjour � tous


Je traduis un livre sur les animaux d'Afrique et malgr� de nombreuses
recherches, je ne parviens pas � trouver la signification de certains
termes. C'est pourquoi je vous les soumets, en esp�rant que quelqu'un aura
une solution. Merci d'avance. 

"As the dry season progresses, the sable antilope includes a high variety
of plants in its diet including FORBS and browse". 

"CAMEL THORN TREES dominate the sand ridges which mark the boundaries of
old lakes". Je pense que "thorn tree" signifie "�pineux", mais "camel thorn
tree"???

"Under the constraints of the size of the farm, there is only a certain
number of impala and kudu that the reserve can carry. This term is called
the CARRYING CAPACITY" Je vois tr�s bien ce que cela signifie, mai je ne
parviens pas � trouver le terme ad�quat. Une id�e ?

"On the way back, the mokoro (une pirogue) in which I was along with a
classmate and a PUNTER tipped over." Peut-�tre que Patrick pourra me
r�pondre. J'imagine qu'il s'agit de la personne qui pagaie, mais
existe-t-il un terme pr�cis ?

Dans un article sur l'aigle p�cheur, on parle de ses proies on dit que
"francolins and KORHAANS are also commonly taken." Aucun id�e de ce qu'est
ce "korhaan".


Bonne journ�e 

Val�rie


Val�rie Andreani
Traductrice anglais-fran�ais, italien-fran�ais
[EMAIL PROTECTED]

Reply via email to