Ex «Grammatica de Interlingue in Interlingue», de Fritz Haas:

________

  §122. Por indicar li paroles maxim important del frase on posse usar
  li *accentu scrit*.

  Yó ea con la (ne tú). Yo éa con la (yo ne fa quam li altris, queles né
  ea con la). Yo ea con élla (ne con li áltris). Save vu, de u il veni?
________

Vu vide que li ultim exemple ne have accentu, probabilmen pro un
tipperra durante li prim transcrition digital. Fórsan it esset «sáve vu»
o «save vú» o «de ú» o «íl veni»...

Si alquí have li libre original, ples confirmar. Mersí.

-- 
Marcos Cruz
http://alinome.net


-- 
ne.alinome.net

-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Groups.io Links: You receive all messages sent to this group.

View/Reply Online (#198): https://groups.io/g/interlingue/message/198
Mute This Topic: https://groups.io/mt/75457280/21656
Group Owner: [email protected]
Unsubscribe: https://groups.io/g/interlingue/leave/5161842/2010256328/xyzzy  
[[email protected]]
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-

Reply via email to