Ex «Grammatica de Interlingue in Interlingue», de Fritz Haas:
________ §122. Por indicar li paroles maxim important del frase on posse usar li *accentu scrit*. Yó ea con la (ne tú). Yo éa con la (yo ne fa quam li altris, queles né ea con la). Yo ea con élla (ne con li áltris). Save vu, de u il veni? ________ Vu vide que li ultim exemple ne have accentu, probabilmen pro un tipperra durante li prim transcrition digital. Fórsan it esset «sáve vu» o «save vú» o «de ú» o «íl veni»... Si alquí have li libre original, ples confirmar. Mersí. -- Marcos Cruz http://alinome.net -- ne.alinome.net -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- Groups.io Links: You receive all messages sent to this group. View/Reply Online (#198): https://groups.io/g/interlingue/message/198 Mute This Topic: https://groups.io/mt/75457280/21656 Group Owner: [email protected] Unsubscribe: https://groups.io/g/interlingue/leave/5161842/2010256328/xyzzy [[email protected]] -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
