In Cosmoglotta (1927..1950) on usa «prisonero» 20 vezes, sempre con li signification de «prisonario», quel on usa solmen 4 vezes.
Yo aconosse que «prisonero» quam «person captet in un prison» sona plu international, ma it es un idiotisme quel mem vell posser crear amusant miscomprenses: «prison-er-o» es por exemple li director del prison, ínter altris. -- Marcos Cruz http://alinome.net -- ne.alinome.net -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- Groups.io Links: You receive all messages sent to this group. View/Reply Online (#204): https://groups.io/g/interlingue/message/204 Mute This Topic: https://groups.io/mt/76088973/21656 Group Owner: [email protected] Unsubscribe: https://groups.io/g/interlingue/leave/5161842/2010256328/xyzzy [[email protected]] -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
