In Cosmoglotta (1927..1950) on usa «prisonero» 20 vezes, sempre con li
signification de «prisonario», quel on usa solmen 4 vezes.

Yo aconosse que «prisonero» quam «person captet in un prison» sona plu
international, ma it es un idiotisme quel mem vell posser crear amusant
miscomprenses: «prison-er-o» es por exemple li director del prison,
ínter altris.

-- 
Marcos Cruz
http://alinome.net


-- 
ne.alinome.net

-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Groups.io Links: You receive all messages sent to this group.

View/Reply Online (#204): https://groups.io/g/interlingue/message/204
Mute This Topic: https://groups.io/mt/76088973/21656
Group Owner: [email protected]
Unsubscribe: https://groups.io/g/interlingue/leave/5161842/2010256328/xyzzy  
[[email protected]]
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-

Reply via email to