Ex li grammatica de Haas:
________________________________ §78. *Vice li subjuntive* on usa in general li indicative. Solmen in rar casus exceptional (p. ex. in juristic documentes) on posse usar un form subjuntivic per adjunter *-ye* al presente del verb o del verb auxiliari: ==== Il di que il la amaye. Il dit que il la haye amat. ==== ________________________________ In Cosmoglota yo ne trovat un sol tal usa de -ye. Mem li parol "subjun(c)tiv(e)" es usat solmen 3 vezes ínter 1927 e 1950 e nequande rilatant a "-ye". Yo es surprisat, que Haas includet ti explication ancor in 1956. Esque ti subjuntive esset su propri proposition? O esque it havet su orígine ante 1927? Apropó, in hispan on usa li subjuntive ja tre poc in li lingue ordinari, minu e minu. -- Marcos Cruz http://alinome.net -- ne.alinome.net -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- Groups.io Links: You receive all messages sent to this group. View/Reply Online (#270): https://groups.io/g/interlingue/message/270 Mute This Topic: https://groups.io/mt/76455455/21656 Group Owner: [email protected] Unsubscribe: https://groups.io/g/interlingue/leave/5161842/2010256328/xyzzy [[email protected]] -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
