Yo vell dir que "frequentar" signifa "haver mult visitantes". Li soldís li park 
es tre frequentat." = "Li soldís li park ha mult visitantes."

Den 2022-07-15 kl. 01:32, skrev MacLeod Dave:

> Ti frase me sembla un poc argotic ma yo posse comprender it in li contextu.
> (E quam derivat parol it ne es tre mal)
>
> On Fri, Jul 15, 2022 at 4:38 AM cellus38 via groups.io <cellus38=
> [email protected]
>> wrote:
>
>> On trova lu sam significada in classic latin u "frequento" es que mult
>> homines visita un loc. E li sved have li verb frekventera = esser visitat
>> per mult gente. In ti sensu li latin have "frequentātiō".
>>
>> Den 2022-07-14 kl. 17:55, skrev Marcos Cruz:
>>
>>> Yo esset surprisat leente ti frases in «Fraseologie de Occidental» de
>>> Kajš:
>>>
>>> ____
>>>   Lass nos ear al parc por juir un poc li tranquilitá. Yo espera, que in
>>>   li present hora li frequentie in li parc ne es tro grand.
>>> ____
>>>
>>> «Frequentie in li parc»? In prim yo pensat: «li frequentie de quo?, del
>>> folies cadent?, del nubes passant?». Bon, on posse comprender anc «li
>>> frequentie del visitatores o passantes»…, ma semblantmen li intention es
>>> significar «li númere de homes», quel es sat diferent.
>>>
>>> Anglesi have li verbe «to frequent», equivalent al hispan «frecuentar»:
>>>
>>> ____
>>> 1. To visit often; to resort to often or habitually; as, to frequent a
>>> tavern. [1913 Webster]
>>> ____
>>>
>>> Ti coincide con li usation de «frequentar» in Interlingue (hay 2
>>> «frequentar» e 9 «frequentat» in Cosmoglotta 1927/1950, omni con ti
>>> signification).
>>>
>>> Ma in hispan null signification de su substantive «frecuencia» es ti de
>>> «frequentie» in li textu de Kajš, durante que «frequency» in anglesi
>>> have it (yo ne savet to):
>>>
>>> ____
>>> 2. A crowd; a throng. [Obs.] --B. Jonson. [1913 Webster]
>>> ____
>>>
>>> Dunc mi dúbite es ca li autor scrit un anglisme, o un simil tchekisme, o
>>> vermen on donat ti signification a «frequentie» pro convention o
>>> internationalitá, quel forme sembla me ne sat bon por it.
>>>
>>> Li forme «frequentité» sembla me plu clar por ti signification.
>>>
>>> Solmen 50 «frequentie» hay in Cosmoglotta 1927/1950 e nequel have ti
>>> signification. E null «frequentité».
>>>
>>> Esque ti signification de «frequentie» es clar por vos, ultra parolantes
>>> de anglesi?
>>>
>>> --
>>> Marcos Cruz
>>> http://alinome.net
>>> --
>>> ne.alinome.net
>
> 

-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Groups.io Links: You receive all messages sent to this group.
View/Reply Online (#543): https://groups.io/g/interlingue/message/543
Mute This Topic: https://groups.io/mt/92381951/21656
Group Owner: [email protected]
Unsubscribe: 
https://groups.io/g/interlingue/leave/5161842/21656/2010256328/xyzzy 
[[email protected]]
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-


Reply via email to