> Supose que cadasc� conta la fira com li ha anat. En el meu cas concret > (5 viatges als EUA) al 80% de les botigues, teatres, restaurants... m'he > ent�s perfectament en castell�. Clar que nom�s he estat a Nova York i a > Florida i supose que all� hi ha m�s hispans que en altres llocs. Per > exemple, els r�tols de l'aeroport de Miami estan tots en angl�s i > castell�. Imagine que a un poble de Colorado ser� molt dif�cil > entendre's en altre idioma que no siga l'angl�s.
Jo he viscut a diversos estats dels Estats Units, tant de l'�Am�rica profunda� com del xafog�s sud i tot arreu el percentatge d'immigraci� llatina �s m�s o menys equivalent. Evidentment hi ha m�s gent d'origen llat� a Texas que no pas als estats del nord, per� a tot arreu et trobes llatins als mateixos segments socials. El problema amb el castell� als Estats Units no �s pas el nombre de gent que el parla, sin� la valoraci� social que �s molt baixa. Treballant als laboratoris d'IBM em trobava amb molts immigrants de diversos pa�sos llatinoamericans que pr�cticament mai feien servir el castell�, ni en l'ambient social ni tan sols en l'ambient familiar. Molts matrimonis d'immigrants llatinoamericans parlen als seus fills en angl�s i molts fills d'immigrants no parlen res de castell�. En una o dues generacions, el castell� ha desaparegut. Fins i tot els porto-riquenys, que tenen un component nacionalista molt marcat, quan es mouen al continent acostumen a abandonar el castell� i nom�s el fan servir en situacions molt concretes com s�n les reunions familiars amb d'altres porto-riquenys. Per� mai no et trobar�s a un porto- riqueny parlant en castell� amb un mexic�... quan parlen entre ells fan servir l'angl�s. El motiu �s que el castell� s'associa amb els segments socials m�s baixos. He vist tendes a Texas on els empleats tenien prohibit fer servir el castell�, ja que aix� 'rebaixa' el nivell de l'establiment. En certa mesura, passa el mateix que amb el catal� a la Catalunya Nord, on �s l'idioma dels gitanos mentre que les classes mitjanes nom�s fan servir el franc�s. > All� que dius que a ta mare l'entenen millor en catal� que en castell�, > em sembla una miqueta atrevit. Supose que ser� en cercles familiars, > perqu� la meua experi�ncia �s que, llevat d'algun turista, no he sentit > parlar catal� a ning�. Si, ja tamb� la trobo una afirmaci� curiosa. L'�nica comunitat ling��stica que m'entenia una mica quan feia servir el catal� eren els italians... per� en cavi els llatinoamericans no entenien res. Si de vegades ja els hi costa entendre el castell� que parlem nosaltres, imagina't amb la fon�tica catalana que es prou diferent. X _______________________________________________ llista de correu de l'Internauta [EMAIL PROTECTED] http://zeus.internauta.net/mailman/listinfo/internauta
