> Supose que cadasc� conta la fira com li ha anat. En el meu cas concret
> (5 viatges als EUA) al 80% de les botigues, teatres, restaurants... m'he
> ent�s perfectament en castell�. Clar que nom�s he estat a Nova York i a
> Florida i supose que all� hi ha m�s hispans que en altres llocs. Per
> exemple, els r�tols de l'aeroport de Miami estan tots en angl�s i
> castell�. Imagine que a un poble de Colorado ser� molt dif�cil
> entendre's en altre idioma que no siga l'angl�s.

Jo he viscut a diversos estats dels Estats Units, tant de l'�Am�rica
profunda� com del xafog�s sud i tot arreu el percentatge d'immigraci�
llatina �s m�s o menys equivalent. Evidentment hi ha m�s gent d'origen
llat� a Texas que no pas als estats del nord, per� a tot arreu et trobes
llatins als mateixos segments socials.

El problema amb el castell� als Estats Units no �s pas el nombre de gent
que el parla, sin� la valoraci� social que �s molt baixa. Treballant als
laboratoris d'IBM em trobava amb molts immigrants de diversos pa�sos
llatinoamericans que pr�cticament mai feien servir el castell�, ni en
l'ambient social ni tan sols en l'ambient familiar. Molts matrimonis
d'immigrants llatinoamericans parlen als seus fills en angl�s i molts fills
d'immigrants no parlen res de castell�. En una o dues generacions, el
castell� ha desaparegut.

Fins i tot els porto-riquenys, que tenen un component nacionalista molt
marcat, quan es mouen al continent acostumen a abandonar el castell� i
nom�s el fan servir en situacions molt concretes com s�n les reunions
familiars amb d'altres porto-riquenys. Per� mai no et trobar�s a un porto-
riqueny parlant en castell� amb un mexic�... quan parlen entre ells fan
servir l'angl�s.

El motiu �s que el castell� s'associa amb els segments socials m�s baixos.
He vist tendes a Texas on els empleats tenien prohibit fer servir el
castell�, ja que aix� 'rebaixa' el nivell de l'establiment.

En certa mesura, passa el mateix que amb el catal� a la Catalunya Nord, on
�s l'idioma dels gitanos mentre que les classes mitjanes nom�s fan servir
el franc�s.

> All� que dius que a ta mare l'entenen millor en catal� que en castell�,
> em sembla una miqueta atrevit. Supose que ser� en cercles familiars,
> perqu� la meua experi�ncia �s que, llevat d'algun turista, no he sentit
> parlar catal� a ning�.

Si, ja tamb� la trobo una afirmaci� curiosa. L'�nica comunitat ling��stica
que m'entenia una mica quan feia servir el catal� eren els italians... per�
en cavi els llatinoamericans no entenien res. Si de vegades ja els hi costa
entendre el castell� que parlem nosaltres, imagina't amb la fon�tica
catalana que es prou diferent.

X





_______________________________________________
llista de correu de l'Internauta
[EMAIL PROTECTED]
http://zeus.internauta.net/mailman/listinfo/internauta

Respondre per correu electrònic a