https://issues.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=122910

--- Comment #10 from Andrea Pescetti <[email protected]> ---
Just to ensure we don't have confusion here: when creating this issue, I
retrieved "sr" and "sh" from older (3.3.0) pages like
http://www.openoffice.org/download/legacy/other.html (sh -> Serbian Cyrillic,
sr -> Serbian Latin, but this seems wrong with respect to the PO files we
have).

A sample of what the PO/SDF files contain is:

sr:

$ tail sr/localize.sdf | cut -f 11
Појединачне речи
Места табулатора
Са сенком
Фонт
Позиција азијских фонтова
Азијски фонт
Увлачење
Величина фонта
Размаци у тексту
Треперење

sh:

$ tail sh/localize.sdf | cut -f 11
Boja fonta
Veličina fonta
Pojedinačne reči
Odvajanje
Razmaci u tekstu
Jezik pisanih slova
Stil stranice
Kontura
Zabranjeni znaci
Prozori

According to ISO 639, the standard we follow for codes, we have:
http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_639:sr -> Serbian
http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_639:sh -> Serbo-Croatian (deprecated, ISO
suggests "srp" for Serbian, which is equivalent to "sr", see
http://www-01.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=srp ).

So, from what I understand (but native speakers need to explain this better),
"sr" is the code for both Serbian Cyrillic and Latin. But I don't know if
OpenOffice supports modifiers to denote whether it's Cyrillic or Latin.

-- 
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.

Reply via email to