Pessoal,

    Primeiro eu vou me apresentar.

    Meu nome � Marcos Roberto Nava, trabalho com suporte a redes e
desenvolvimento de aplica��es java em rede que facilitam o nosso trabalho.
Tamb�m sou professor universit�rio onde ministro Redes e Teleprocessamento,
Internet e programa��o Java.

    Quanto ao assunto das tradu��es, acho sensacional, e se precisarem de
mim estou disposto a ajudar, mas o problema � o seguinte: eu entrei em
contato com a Sun no ano passado para pedir autoriza��o para traduzir os JDC
Tech Tips e eles disseram N�O.

    N�o sei se agora, com um grupo de renome e com a quantidade de
participantes se conseguiremos a autoriza��o. Tamb�m vejo a prossibilidade
de fazermos nossos pr�prios HowTos.

Marcos Nava
----- Original Message -----
From: Michelle Ribeiro <[EMAIL PROTECTED]>
To: <[EMAIL PROTECTED]>
Sent: Tuesday, June 26, 2001 10:54 AM
Subject: [java-list] Ainda sobre a documenta��o...


> > O
> > Tenho certeza que a maioria das pessoas acha que disponibilizar howtos
> em
> > portugu�s � um excelente id�ia para difundir a plataforma Java. No
> entanto,
> > o maior problema vai ser organizar uma for�a tarefa para produzir
> essas
> > tradu��es.
>
> Oi, Adrian...
>
>     Obrigada pela resposta!... :c)
>
>     Fico feliz em saber que pensa dessa forma. Tenho certeza que
> volunt�rios
> n�o ir�o faltar, j� que o aux�lio na documenta��o tem v�rios benef�cios,
> como
> por exemplo:
>
>     - � bom para curr�culo;
>     - Acabamos aprendendo ainda mais;
>     - D� uma lapidada no ingl�s.
>
> Com rela��o a organiza��o, tamb�m acredito que n�o ir� faltar ajuda.
> Ser� que
> podemos contar com os organizadores da lista?
>
>
> > >   2) A tradu��o � v�lida ou � obriga��o de todo bom programador
> saber
> > ingl�s?
> >
> > � v�lida, mas acho que todo programador acaba descobrindo que para
> trabalhar
> > com tecnologia de ponta ele precisar dominar o idioma Ingl�s para
> poder ler
> > livros que s� est�o dispon�veis nesse idioma.
>
> Ainda quero mais opini�es sobre isso. Como acho que muitos n�o leram a
> mensagem
> pois estava com um subject que n�o tinha nada a ver com assunto, estou
> reenviando novamente.
>
> "... Por falar em Open Source, etc, a comunidade Linux procura
> documentar e
> traduzir para outras l�nguas o maior n�mero de
> documentos, o que ajuda a levar maior conhecimento para aquelas pessoas
> que n�o
> t�m ingl�s fluente.
>
>     Partindo disso, proponho duas discuss�es:
>
>     1) O que estamos fazendo para criar mais How-Tos, documenta��o, etc?
> Existe
>
> a possibilidade de traduzir para o Portugu�s do Brasil todo o site
> java.sun.com
>
> ?
>
>     2) A tradu��o � v�lida ou � obriga��o de todo bom programador saber
> ingl�s?"
>
>     [ ]'s Michelle
>
>
> ------------------------------ LISTA SOUJAVA ----------------------------
> http://www.soujava.org.br  -  Sociedade de Usu�rios Java da Sucesu-SP
> d�vidas mais comuns: http://www.soujava.org.br/faq.htm
> regras da lista: http://www.soujava.org.br/regras.htm
> para sair da lista: envie email para [EMAIL PROTECTED]
> -------------------------------------------------------------------------


_________________________________________________________
Do You Yahoo!?
Get your free @yahoo.com address at http://mail.yahoo.com


------------------------------ LISTA SOUJAVA ---------------------------- 
http://www.soujava.org.br  -  Sociedade de Usu�rios Java da Sucesu-SP 
d�vidas mais comuns: http://www.soujava.org.br/faq.htm
regras da lista: http://www.soujava.org.br/regras.htm
para sair da lista: envie email para [EMAIL PROTECTED] 
-------------------------------------------------------------------------

Responder a