Greg Kable wrote:
Florian Holeczek wrote:
I've been told that European Portuguese and Brazilian Portuguese
differ quite a bit, just like de-DE and de-CH for example.
Are there separated ISO codes available? Which one do you create?
Would be bad to have it mixed up, I guess.
I'm not a Portuguese speaker but I have done i18n before. The correct
code for Brazilian Portuguese is PT-BR. The correct code for "standard"
European Portuguese is PT. MSDN has an accurate (for Microsoft) list of
languages and codes at
http://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms533052(VS.85).aspx
Greg,
The country and language codes are not managed by Microsoft, so using
them as a resource relies on their accuracy. It's better to go to the
source or to a maintenance agency. The source is ISO 3166:
ISO Country Name codes:
http://www.iso.org/iso/english_country_names_and_code_elements
http://www.iso.org/iso/country_codes/iso_3166_code_lists/english_country_names_and_code_elements.htm
see also: http://en.wikipedia.org/wiki/Country_code
For language codes, ISO 639 is the standard. The US Library of Congress
is a maintenance agency and publishes the official list:
http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php
see also: http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_639
As you note in your subsequent email, the language code is to be used
in lowercase, followed by an underscore, followed by the country code
in uppercase, e.g., pt_BR, or en_GB. There are a number of two and
three letter language code combined with country code conventions, but
I think that's the one that's best.
Murray
...........................................................................
Murray Altheim <murray09 at altheim dot com> === = =
http://www.altheim.com/murray/ = = ===
SGML Grease Monkey, Banjo Player, Wantanabe Zen Monk = = = =
Boundless wind and moon - the eye within eyes,
Inexhaustible heaven and earth - the light beyond light,
The willow dark, the flower bright - ten thousand houses,
Knock at any door - there's one who will respond.
-- The Blue Cliff Record