On Feb 24, 2016 21:16, "Alexander Neundorf" <[email protected]> wrote:
>
> On Wednesday, February 17, 2016 22:59:35 Riccardo Iaconelli wrote:
> > On Wednesday, February 17, 2016 07:37:07 PM Ingo Klöcker wrote:
> > > "KDE creates technology for a world in which everyone has freedom,
> > > privacy and control over their digital life."
> > >
> > > isn't a conflation of vision and mission. I wondered whether the
actual
> > > vision isn't just the second part, i.e. "a world in which everyone has
> > > freedom, privacy and control over their digital life", and whether
"KDE
> > > creates technology to enable everyone resp. the users of our
technology
> > > to enjoy or experience this freedom, etc." isn't already part of our
> > > mission. Just wondering (and maybe repeating myself :-)).
> >
> > So:
> >
> > "KDE envisions a world in which everyone has freedom, privacy and
control
> > over their digital life."
>
> This one completely avoids stating whether KDE does technology, software,
GUI,
> or whatever, so no conflict there.
> Maybe "envisions" is a bit passive ? E.g. something like "works for" or
> "fights for" ?
>
> still my favourite KDE T-shirt is "KDE - digital freedom".

How about:
KDE - Be in control of your digital life.

Greetings, Clemens.
_______________________________________________
kde-community mailing list
[email protected]
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-community

Reply via email to