On Feb 24, 2016 21:16, "Alexander Neundorf" <[email protected]> wrote: > > On Wednesday, February 17, 2016 22:59:35 Riccardo Iaconelli wrote: > > On Wednesday, February 17, 2016 07:37:07 PM Ingo Klöcker wrote: > > > "KDE creates technology for a world in which everyone has freedom, > > > privacy and control over their digital life." > > > > > > isn't a conflation of vision and mission. I wondered whether the actual > > > vision isn't just the second part, i.e. "a world in which everyone has > > > freedom, privacy and control over their digital life", and whether "KDE > > > creates technology to enable everyone resp. the users of our technology > > > to enjoy or experience this freedom, etc." isn't already part of our > > > mission. Just wondering (and maybe repeating myself :-)). > > > > So: > > > > "KDE envisions a world in which everyone has freedom, privacy and control > > over their digital life." > > This one completely avoids stating whether KDE does technology, software, GUI, > or whatever, so no conflict there. > Maybe "envisions" is a bit passive ? E.g. something like "works for" or > "fights for" ? > > still my favourite KDE T-shirt is "KDE - digital freedom".
How about: KDE - Be in control of your digital life. Greetings, Clemens.
_______________________________________________ kde-community mailing list [email protected] https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-community
