Valorie Zimmerman wrote: > Oooo, Steve! Thank you for capping off an excellent discussion. > > On Tue, Feb 23, 2016 at 1:46 PM, Stephen Kelly <[email protected]> wrote: >> I think the form >> >> "A world in which everyone has <foo> their digital life" >> >> is fantastic! >> >> It doesn't mention KDE. It doesn't have a 'subject' at all. >> It has a very-inclusive object: 'everyone' >> It is inspirational >> > After reading all of the above, which put into words my inchaote > thoughts, I would like to offer the following version:
It seems your thoughts are not the same as my words at all :). Your suggestion seems to be exactly the opposite of what I wrote in many ways. Maybe I don't understand what you mean or what you want to communicate with that sentence. > KDE: control your digital life You dropped the reference to 'everyone'. You added a reference to KDE. You dropped the 'a world in which' making it less inspirational. Altogether it seems to me more like a marketing slogan. Can you say why you made those changes? Something I think you are right about is: > Freedom, technology, software, privacy, all of that is IN there. So for me, this is quite good: "A world in which everyone has control in their digital life" I think it is good for all of the same reasons in my previous email. It is also more concise. Thanks, Steve. _______________________________________________ kde-community mailing list [email protected] https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-community
