Hi,


For people translating GUI terms or s/w operational terms, please remember
in the overwhelming majorty of instances the terms are in  present-progressive
tense.

I've noticed some translations into persian that are appearing are
boarderline past-tense.

 Arash

__________________________________________________
Be one who knows what they don't know,
Instead of being one who knows not what they don't know,
Thinking they know everything about all things.
http://www.partow.net
_______________________________________________
Kde-i18n-fa mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-fa

Reply via email to