Hall����


> M�r finnst h�fn n� �essari merkingu mj�g vel.  Vi� h�fnina er 
> miki� a� 
> gerast, pakkar a� fara inn og �t, allir �urfa a� komast inn � 
> einhverja 
> h�fn til a� geta s��an fari� eitthvert anna�, fara � milli 
> hafna ��ur en 
> �eir komast � �fangasta�...

� �au �rf�u skipti sem �g kem n�l�gt h�fninni er �ar dau�ara en �
ruslatunnunni heima. Er �a� gott? ;) �a� sem �� ert a� tala um
finnst m�r frekar l�kjast DHL e�a TNT e�a einhverju �l�ka g��u.
Skip eru einn seinlegast flutningsm�ti sem fyrirfinnst (hef reyndar
ekki kynnt m�r br�fd�fur, hver var aftur RFCinn fyrir �ann pr�t�k�l?)
(hva� kalli�i annars pr�t�k�l?). �essvegna finnst m�r h�fn vera �t �
h�tt, �ar sem a� skiptar eru sni�ugir.

> >Hn�tur finst m�r vera betra en er �� ekki sannf�r�ur.
> 
> Nei, �a� � ekki vi�.  Hn�tur er 'node' og �a� eru einhverjir hn�tar � 
> netinu, t.d. netkort e�a a�rar hafnir, sem tengjast inn � 
> h�fnina.  H�fnin 
> er �v� einn af hn�tum netsins.

Uhhh... "Nei, H�fn er hn�tur" og "H�fnin er �v� einn af hn�tum netsins"
Finnst �etta soldi� svona... �versagnakennt.
Allavega, H�fn er �t� h�tt, svona... almennt, bara, face it, �a� er er
vi�bj��ur (s� sem stakk upp� �v�: sorry, m�r finnst �a� bara vi�bj��ur)

Hn�tur er, jah, alveg jafn vont... �a� er _rosalega_ neikv�tt or�...
"allt � hn�t" og svolei�is stemmning... og �ar sem skiptar eru g��ir,

Eins og �i� sj�i�, �� er �g alveg � "skiptir", finnst �a� lang sni�ugast.


Kve�ja,
Tolli neikv��i ;>

Reply via email to