> Я имел в виду что на форуме вы могли бы оставлять отметки о переведенных > программах. Тогда люди которые ими пользуются могли бы оставлять вам > пожелания, а возможно и помогать с дальнейшими переводами. > > Кстати свежие переводы постепенно кочуют из дерева разработки в дистрибутивы. > Если бы было место куда русскоязычные мэйнтэйнеры дистрибутивов могли бы > приходить за свежими переводами, то ваши старания быстрее бы попадали в > официальные репозитории. Неужели вам это совсем не интересно?
Ваши пожелания - из разряда "хорошо, если бы всё было хорошо". В свободном программном обеспечении приветствуются конкретные действия, а не благопожелания. Прислушайтесь к тому, что вам уже сказали люди, которые вот уже 10 лет активно переводят свободный софт, и сделайте сами что-то полезное. Григорий _______________________________________________ kde-russian mailing list [email protected] https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
