Доброго времени суток,

Полный перевод файла desktop_extragear-graphics_digikam.po с некоторыми исправлениями. файл был взят из транка.


С уважением,
Мисько Артем aka Padre Mortius
# Nick Shaforostoff <[email protected]>, 2008, 2009.
# Nick Shaforostoff <[email protected]>, 2009.
# Artem Sereda <[email protected]>, 2010.
# Alexander Potashev <[email protected]>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: desktop files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
"POT-Creation-Date: 2010-08-16 03:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-10 12:32+0400\n"
"Last-Translator: Alexander Potashev <[email protected]>\n"
"Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%"
"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"

#: digikam/digikam.desktop:8
msgctxt "Name"
msgid "digiKam"
msgstr "digiKam"

#: digikam/digikam.desktop:56
msgctxt "GenericName"
msgid "Photo Management Program"
msgstr "Программа управления фотографиями"

#: digikam/digikam.desktop:98 showfoto/showfoto.desktop:85
msgctxt "Comment"
msgid ""
"Manage your photographs like a professional with the power of open source"
msgstr ""
"Управляйте своей коллекцией фотографий на 
профессиональном уровне с "
"помощью свободного программного 
обеспечения"

#: digikam/digikam.notifyrc:3
msgctxt "Comment"
msgid "digiKam"
msgstr "digiKam"

#: digikam/digikam.notifyrc:40
msgctxt "Name"
msgid "Download complete"
msgstr "Загрузка завершена"

#: digikam/digikam.notifyrc:72
msgctxt "Comment"
msgid "A download from a camera or other device has finished."
msgstr "Закончена загрузка с камеры или 
другого устройства."

#: digikam/digikam.notifyrc:106
msgctxt "Name"
msgid "save file complete"
msgstr "сохранение файла завершено"

#: digikam/digikam.notifyrc:113
msgctxt "Comment"
msgid "A file from image editor is saved."
msgstr "Файл, находящийся в редакторе 
изображений, сохранен"

#: digikam/digikam.notifyrc:123
msgctxt "Name"
msgid "Batch queue completed"
msgstr "Очередь заданий выполнена"

#: digikam/digikam.notifyrc:152
msgctxt "Comment"
msgid "A queue in the batch queue manager has been completed."
msgstr "Очередь из диспетчера очередей была 
выполнена."

#: digikam/digikam.notifyrc:182
msgctxt "Name"
msgid "Update of fingerprint database complete"
msgstr "Обновление базы отпечатков пальца 
выполнено"

#: digikam/digikam.notifyrc:211
msgctxt "Comment"
msgid "The update of the fingerprint database has been completed."
msgstr "Обновление базы отпечатков пальца 
было выполнено"

#: digikam/digikam.notifyrc:242
msgctxt "Name"
msgid "Update of thumbnails database complete"
msgstr "Обновление базы миниатюр выполнено"

#: digikam/digikam.notifyrc:271
msgctxt "Comment"
msgid "The update of the thumbnails database has been completed."
msgstr "Обновление базы миниатюр было 
выполнено"

#: digikam/digikam.notifyrc:303
msgctxt "Name"
msgid "Synchronization of images' metadata with database completed"
msgstr "Синхронизация метаданных изображений 
с базой выполнена"

#: digikam/digikam.notifyrc:330
msgctxt "Comment"
msgid ""
"The synchronization of the images' metadata with the database has been "
"completed."
msgstr ""
"Синхронизация метаданных изображений с 
базой была выполнена"

#: imageplugins/color/digikamimageplugin_color.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "ImagePlugin_Color"
msgstr "ImagePlugin_Color"

#: imageplugins/color/digikamimageplugin_color.desktop:32
msgctxt "Comment"
msgid "A tool to correct colors of image"
msgstr "Модуль для коррекции цветов 
изображения"

#: imageplugins/decorate/digikamimageplugin_decorate.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "ImagePlugin_Decorate"
msgstr "ImagePlugin_Decorate"

#: imageplugins/decorate/digikamimageplugin_decorate.desktop:33
msgctxt "Comment"
msgid "A tool to decorate image"
msgstr "Модуль для коррекции изображения"

#: imageplugins/enhance/digikamimageplugin_enhance.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "ImagePlugin_Enhance"
msgstr "ImagePlugin_Enhance"

#: imageplugins/enhance/digikamimageplugin_enhance.desktop:34
#, fuzzy
#| msgctxt "Comment"
#| msgid "digiKam plugin to inpaint a photograph"
msgctxt "Comment"
msgid "digiKam plugin to enhance photograph"
msgstr "Модуль digiKam для доводки фотографий"

#: imageplugins/filters/digikamimageplugin_fxfilters.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "ImagePlugin_FxFilters"
msgstr "ImagePlugin_FxFilters"

#: imageplugins/filters/digikamimageplugin_fxfilters.desktop:33
#, fuzzy
#| msgctxt "Comment"
#| msgid "Emboss image effect plugin for digiKam"
msgctxt "Comment"
msgid "Special effect filters plugin for digiKam"
msgstr "Модуль digiKam для создания эффекта 
тиснения"

#: imageplugins/transform/digikamimageplugin_transform.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "ImagePlugin_Transform"
msgstr "ImagePlugin_Transform"

#: imageplugins/transform/digikamimageplugin_transform.desktop:34
msgctxt "Comment"
msgid "A tool to transform image geometry"
msgstr "Модуль для преобразования 
геометрических форм изображения"

#: kioslave/digikamalbums.protocol:14
msgctxt "Description"
msgid "digiKam albums kioslave"
msgstr "digiKam kioslave - альбомы"

#: kioslave/digikamdates.protocol:14
msgctxt "Description"
msgid "digiKam dates kioslave"
msgstr "digiKam kioslave - даты"

#: kioslave/digikamsearch.protocol:7
msgctxt "Description"
msgid "digiKam search kioslave"
msgstr "digiKam kioslave - поиск"

#: kioslave/digikamtags.protocol:14
msgctxt "Description"
msgid "digikam tags kioslave"
msgstr "Digikam kioslave - метки"

#: showfoto/showfoto.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "showFoto"
msgstr "showFoto"

#: showfoto/showfoto.desktop:46
msgctxt "GenericName"
msgid "Photo Viewer and Editor"
msgstr "Просмотрщик и редактор фотографий"

#: utilities/hotplug/digikam-download.desktop.cmake:4
#: utilities/hotplug/digikam-mount-and-download.desktop.cmake:4
#: utilities/hotplug/digikam-opencamera.desktop.cmake:10
msgctxt "Name"
msgid "Download Photos with digiKam"
msgstr "Скопировать фотографии в альбом digiKam"

#: utilities/hotplug/digikam-gphoto2-camera.desktop.cmake:4
msgctxt "Name"
msgid "digiKam Detect and Download"
msgstr "Копировать в digiKam "

#: utilities/imageeditor/editor/digikamimageplugin.desktop:6
msgctxt "Comment"
msgid "A digiKam Image Plugin"
msgstr "Модуль изображений digiKam"

#: utilities/nepomuk/digikamnepomukservice.desktop:9
msgctxt "Name"
msgid "Digikam Nepomuk Service"
msgstr "Сервис Digikam Nepomuk"

#: utilities/nepomuk/digikamnepomukservice.desktop:41
msgctxt "Comment"
msgid "A Nepomuk service that syncs with digikam"
msgstr "Сервис Nepomuk, синхронизируемый с digikam"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Template superimpose plugin for digiKam"
#~ msgstr "Модуль накладывания шаблона для digiKam"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Hot pixel correction plugin for digiKam"
#~ msgstr "Модуль коррекции ярких пикселей для 
digiKam"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "digiKam plugin to restore a photograph"
#~ msgstr "Модуль реставрации фотографий для 
digiKam"

#, fuzzy
#~| msgctxt "Comment"
#~| msgid "Noise Reduction plugin for digiKam"
#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Liquid Rescale plugin for digiKam"
#~ msgstr "Модуль уменьшения шума для digiKam"

#, fuzzy
#~| msgctxt "Comment"
#~| msgid "Free rotation plugin for digiKam"
#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Local contrast plugin for Digikam"
#~ msgstr "Модуль свободного вращения для digiKam"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Free rotation plugin for digiKam"
#~ msgstr "Модуль свободного вращения для digiKam"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "digiKam plugin to apply texture on image"
#~ msgstr "Модуль digiKam для наложения текстур на 
изображение"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Oil paint image effect plugin for digiKam"
#~ msgstr "Расширение digiKam для создания эффекта 
масляных красок"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Rain dropping image effect plugin for digiKam"
#~ msgstr "Расширение digiKam для создания эффекта 
дождевых капель"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Film grain image effect plugin for digiKam"
#~ msgstr "Расширение digiKam для создания эффекта 
зернистости изображения"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "White balance correction plugin for digiKam"
#~ msgstr "Модуль коррекции баланса белого для 
digiKam"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Simulate infrared film plugin for digiKam"
#~ msgstr "Модуль имитирующий инфракрасную 
плёнку для digiKam"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Noise Reduction plugin for digiKam"
#~ msgstr "Модуль уменьшения шума для digiKam"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "KDE Photo Management"
#~ msgstr "Организация фотографий для KDE"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Spherical aberration image correction plugin for digiKam"
#~ msgstr "Модуль digiKam коррекции сферических 
искажений"

#~ msgctxt "GenericName"
#~ msgid "Image Viewer"
#~ msgstr "Просмотр изображений"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "digiKam photo viewer"
#~ msgstr "Программа digiKam для просмотра 
фотографий"
_______________________________________________
kde-russian mailing list
[email protected]
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Ответить