On 23:08 Tue 24 Aug , Padre Mortius wrote: > Спасибо, не думал, что вложение в UTF-8 может так покорежить. Учту на будущее.
Разобрался: у меня почему-то почтовый клиент (mutt) неправильно обработал вложение. Выложил в SVN с исправлениями (http://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1167365). 1. "A tool to " перевел как "Инструмент для ", потому что в desktop_extragear-graphics_kipi-plugins.po так переведено. 2. fingerprint -- контрольная строка (в контексте digiKam, см. digikam.po) Полный список моих изменений: diff --git a/desktop_extragear-graphics_digikam.po b/desktop_extragear-graphics_digikam.po @@ -49,8 +49,9 @@ msgstr "Загрузка завершена" #: digikam/digikam.notifyrc:72 msgctxt "Comment" msgid "A download from a camera or other device has finished." -msgstr "Закончена загрузка с камеры или другого устройства." +msgstr "Закончена загрузка с камеры или другого устройства" +# https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=248889 #: digikam/digikam.notifyrc:106 msgctxt "Name" msgid "save file complete" @@ -59,7 +60,7 @@ msgstr "сохранение файла завершено" #: digikam/digikam.notifyrc:113 msgctxt "Comment" msgid "A file from image editor is saved." -msgstr "Файл, находящийся в редакторе изображений, сохранен" +msgstr "Файл, находящийся в редакторе изображений, сохранён" #: digikam/digikam.notifyrc:123 msgctxt "Name" @@ -69,17 +70,17 @@ msgstr "Очередь заданий выполнена" #: digikam/digikam.notifyrc:152 msgctxt "Comment" msgid "A queue in the batch queue manager has been completed." -msgstr "Очередь из диспетчера очередей была выполнена." +msgstr "Очередь из диспетчера очередей была выполнена" #: digikam/digikam.notifyrc:182 msgctxt "Name" msgid "Update of fingerprint database complete" -msgstr "Обновление базы отпечатков пальца выполнено" +msgstr "Обновление базы контрольных строк выполнено" #: digikam/digikam.notifyrc:211 msgctxt "Comment" msgid "The update of the fingerprint database has been completed." -msgstr "Обновление базы отпечатков пальца было выполнено" +msgstr "Обновление базы контрольных строк было выполнено" #: digikam/digikam.notifyrc:242 msgctxt "Name" @@ -101,8 +102,7 @@ msgctxt "Comment" msgid "" "The synchronization of the images' metadata with the database has been " "completed." -msgstr "" -"Синхронизация метаданных изображений с базой была выполнена" +msgstr "Синхронизация метаданных изображений с базой была выполнена" #: imageplugins/color/digikamimageplugin_color.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "ImagePlugin_Color" #: imageplugins/color/digikamimageplugin_color.desktop:32 msgctxt "Comment" msgid "A tool to correct colors of image" -msgstr "Модуль для коррекции цветов изображения" +msgstr "Инструмент для цветовой коррекции изображений" #: imageplugins/decorate/digikamimageplugin_decorate.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "ImagePlugin_Decorate" #: imageplugins/decorate/digikamimageplugin_decorate.desktop:33 msgctxt "Comment" msgid "A tool to decorate image" -msgstr "Модуль для коррекции изображения" +msgstr "Инструмент для обрамления изображений" #: imageplugins/enhance/digikamimageplugin_enhance.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "ImagePlugin_Transform" #: imageplugins/transform/digikamimageplugin_transform.desktop:34 msgctxt "Comment" msgid "A tool to transform image geometry" -msgstr "Модуль для преобразования геометрических форм изображения" +msgstr "Инструмент для преобразования геометрических форм изображений" #: kioslave/digikamalbums.protocol:14 msgctxt "Description" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "digiKam kioslave - поиск" #: kioslave/digikamtags.protocol:14 msgctxt "Description" msgid "digikam tags kioslave" -msgstr "Digikam kioslave - метки" +msgstr "digiKam kioslave - метки" #: showfoto/showfoto.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "showFoto" #: showfoto/showfoto.desktop:46 msgctxt "GenericName" msgid "Photo Viewer and Editor" -msgstr "Просмотрщик и редактор фотографий" +msgstr "Просмотр и редактирование фотографий" #: utilities/hotplug/digikam-download.desktop.cmake:4 #: utilities/hotplug/digikam-mount-and-download.desktop.cmake:4 @@ -205,17 +205,17 @@ msgstr "Копировать в digiKam " #: utilities/imageeditor/editor/digikamimageplugin.desktop:6 msgctxt "Comment" msgid "A digiKam Image Plugin" -msgstr "Модуль изображений digiKam" +msgstr "Модуль обработки изображений digiKam" #: utilities/nepomuk/digikamnepomukservice.desktop:9 msgctxt "Name" msgid "Digikam Nepomuk Service" -msgstr "Сервис Digikam Nepomuk" +msgstr "Служба Nepomuk для digiKam" #: utilities/nepomuk/digikamnepomukservice.desktop:41 msgctxt "Comment" msgid "A Nepomuk service that syncs with digikam" -msgstr "Сервис Nepomuk, синхронизируемый с digikam" +msgstr "Служба Nepomuk, выполняющая синхронизацию с digiKam" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Template superimpose plugin for digiKam" -- Alexander Potashev _______________________________________________ kde-russian mailing list [email protected] https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
