написане Sat, 11 Sep 2010 20:03:49 +0300, Alexander Potashev
<[email protected]>:
Привет,
Заметил в kdelibs/libkunitconversion.po следующий перевод:
msgid "%1 electronvolt"
msgstr[2] "%1 электрон-вольтов"
Правильнее будет "100 электрон-вольт".
----------------
1. В переводе GDA -- ДНВ я не понял, откуда взялась 3-я буква "В".
Скопировано из украинского перевода?
#: energy.cpp:179
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "GDA"
msgstr "ДНВ"
2. Я бы заменил "дневная норма употребления" на "дневная норма
потребления". Некоторые "употребляют" только по праздникам, какая тут
может быть норма? ;)
#: energy.cpp:180
msgctxt "unit description in lists"
msgid "guideline daily amount"
msgstr "дневная норма употребления"
Спасибо. Исправил. ;)
_______________________________________________
kde-russian mailing list
[email protected]
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian