Привет, Я на эту тему уже написал в kde-i18n-doc и amarok-devel, но ответа не последовало. 1. http://lists.kde.org/?l=kde-i18n-doc&m=128363733327527&w=2 2. http://mail.kde.org/pipermail/amarok-devel/2010-September/007436.html
Поскольку для мне уже стало очевидным, что пробелов внутри ключевых слов быть не может, стоит убрать их и из украинского перевода. В русском переводе (amarok.po) строки, в которых были пробелы, помечены комментарием "BUGME: могут ли быть пробелы в переводе?" -- Alexander Potashev _______________________________________________ kde-russian mailing list [email protected] https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
