3 октября 2010 г. 1:59 пользователь Alexander Potashev <[email protected] > написал:
> > messages/playground-base/virtuosoconverter.po | 178 > +++++++++++++++++++++++++ > > 1 files changed, 178 insertions(+), 0 deletions(-) > > create mode 100644 messages/playground-base/virtuosoconverter.po > > > > diff --git a/messages/playground-base/virtuosoconverter.po > b/messages/playground-base/virtuosoconverter.po > > + > > +#: converterdialog.cpp:57 > > +msgid "No Virtuoso Nepomuk database found. Nothing to convert." > > +msgstr "Не найдена база данных Virtuoso Nepomuk. Преобразовывать > нечего." > > (замечание, не стоящее внимания) База данных принадлежит Nepomuk, > а движок БД -- Virtuoso. Поэтому либо "база данных Nepomuk Virtuoso", > либо "база данных Virtuoso, используемая Nepomuk". > > > +#: converterdialog.cpp:119 > > +msgid "Converting Virtuoso database to version 6..." > > +msgstr "Преобразование базы данных Virtuoso в формат 6 версии..." > > Подразумевается "в формат шестой версии". Лучше "в формат версии 6". > > > +#: converterdialog.cpp:152 > > +#, kde-format > > +msgid "Nepomuk Virtuoso database conversion failed: %1" > > +msgstr "Преобразование базы данных Virtuoso Nepomuk потерпела неудачу: > %1" > > Преобразование ... потерпела (несогласование родов). > > А лучше "Не удалось преобразовать базу данных ..." > > > +#: converterdialog.cpp:155 > > +msgid "Nepomuk Virtuoso database successfully converted to version 6." > > +msgstr "База данных Virtuoso Nepomuk успешно преобразована в формат 6 > версии." > > Здесь тоже "6-я версия". > > > +#: converterjob.cpp:120 converterjob.cpp:182 > > +#, kde-format > > +msgid "Failed to create stored procedure (%1)" > > +msgstr "Не удалось создать процесс сохранения (%1)" > > http://ru.wikipedia.org/wiki/Хранимая_процедура<http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%B0%D1%8F_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%86%D0%B5%D0%B4%D1%83%D1%80%D0%B0> > > > +#: converterjob.cpp:144 > > +#, kde-format > > +msgid "Failed to dump all graphs in the database to %1" > > +msgstr "Не удалось создать дамп всех графов в базе данных для %1" > > %1 -- это файл, в который будет записан дамп, поэтому предлог "для" не > подходит. > > > +#: converterjob.cpp:242 > > +msgid "Removing temp data." > > +msgstr "Удаление данных временного использования." > > Может быть просто "временных данных" или "временных файлов"? > > > -- > Alexander Potashev > _______________________________________________ > kde-russian mailing list > [email protected] > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian Спасибо, исправил
_______________________________________________ kde-russian mailing list [email protected] https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
