написане Mon, 18 Oct 2010 20:13:03 +0300, Yuri Kozlov <yu...@komyakino.ru>:

В Mon, 18 Oct 2010 20:45:46 +0400
Андрей Черепанов <c...@altlinux.ru> пишет:

Предлагается переводить "remote" как "сетевой". Предложили обычные
пользователи и я не вижу особых препятствий принять это для нашего
глоссария.

Так, на вскидку, противоречий сильных нет (и не вспомнить сразу где
remote access происходит не по сети),
но есть, например "Remote Network Commands"
http://www.linuxjournal.com/article/1002


Если можно, добавьте уточнение, что в kremotecontrol и всюду, где имеем дело с пультами дистанционного управления, так переводить не стоит. ;)
_______________________________________________
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Ответить