Всем привет.

Хочу взять на перевод extragear-sdk/massif-visualizer.
Попутно возник вопрос: как лучше перевести, собственно, слово «visualizer»?
Само собой, напрашивается «визуализатор», но это как-то не по-русски, что
ли.

Буду рад выслушать ваши мысли по этому поводу.

PS: что наиболее приоритетно сейчас для перевода?
Имею возможность поставить kdepim-4.6, чтобы тестировать перевод (по
сравнению с 4.4 там много чего изменилось).

Кто-нибудь за него брался?

И еще один вопрос: где хранится перевод Userbase? Переводить его важно, т.к.
там описано довольно много проблем и их решений, к примеру, по тому же PIM.

--
Николай
_______________________________________________
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Ответить