On 4/22/11, Alexander Potashev wrote: >> 2) Про градиент. Имеется повторение градиента "Repeat", кем то уже >> переведённое как "Чередование". И имеется 2 вида повторения: "Forwards" и >> "Alternating". >> Вопросы: >> - Что корректнее "Повторение" или "Чередование"? > > "Повторение"
"Повтор" короче :) >> - Как лучше перевести эти 2 вида? > > "Обычное" и "Реверсивное" повторение? > > В GIMP так: "Repeat" -- "Повтор"; виды повтора -- "Без", "Зубцевидная > волна" (Forwards?), "Треугольная волна" (Alternating?). Казалось бы, > какая ещё "волна"?! Я бы понял, если бы каждый человек, увидев > градиент, сразу в уме строил график интенсивности цвета по > направлению... ;) Как ни странно, мы обсуждали ровно это в среду или четверг на #gimp. Разработчикам такой подход кажется ближе, потому что они не исключают возможность добавления square wave. Я с ними не согласен, но слушаюсь и повинуюсь :) А.П. _______________________________________________ kde-russian mailing list [email protected] https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
