02.07.2011 7:01, Yuri Efremov пишет:
>
>
> 2 июля 2011 г. 1:57 пользователь Alexander Potashev
> <[email protected] <mailto:[email protected]>> написал:
>
>     2011/7/2 Yuri Efremov <[email protected] <mailto:[email protected]>>:
>     > Привет.
>     > В переводах встречается два разных варианта сокращения "Пиксел"
>     -- это
>     > "пикс." и "px".
>     > Какой по Вашему мнению наиболее правильный?
>
>     Не "px", потому что это не по-русски.
>
>
>     --
>     Alexander Potashev
>     _______________________________________________
>     kde-russian mailing list
>     [email protected] <mailto:[email protected]>
>     https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>
>
> Согласен
>
>
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> [email protected]
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
"пкс"? читабельно, короче чем "пикс" и по-русски

-- 
Regards,
Eduard Sukharev

_______________________________________________
kde-russian mailing list
[email protected]
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Ответить