2011/11/22 Alexander Gudulin <alexandr.gudu...@gmail.com>: > Перевод выполнил, скриншоты сделал. > Файл: http://gudulin.ru/gci/kturtle_ru.tar.gz
Полностью посмотрел kturtle.po, остальное -- пока только "по диагонали". Вроде почти все в переводе очень даже хорошо, поэтому задачу можно закрывать как выполненную хоть прямо сейчас. Проблема в том, что пока не вижу кнопки "закрыть задачу" на http://www.google-melange.com/gci/task/view/google/gci2011/7120244 , наверное Вам нужно что-то сделать на этой странице. Если Юрий Чорноиван успеет в течение дня закрыть задачу сам, буду очень рад, т.к. у меня нет на это времени до вечера. Вечером тщательно проверю всё и выложу в основной репозиторий переводов. Несколько конкретных замечаний по переводу: 1. "черепаха" лучше заменить на "черепашка", так обычно называют персонажа языка Logo. 2. В русских переводах KDE используется буква "ё". 3. На будущее: Вы почему-то иногда оставляете без перевода названия элементов графического интерфейса, например: "<guimenu>Файл</guimenu> <guimenuitem>Export to HTML...</guimenuitem>". Эти названия должны соответствовать русскому переводу интерфейса, а данном случае -- "Экспорт кода в HTML..." -- Alexander Potashev _______________________________________________ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian