-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 01.09.2012 15:01, Juliette Tux пишет: >> >> 4. Ribera d'Ebre -> Рибера-д?Эбре (комарка) M?ra d'Ebre -> >> Мора-де-Эбро (муниципалитет) Наверное, лучше расставить >> препинания единообразно у одинаковых слов. Кстати, оба названия >> наверняка берут название от реки Эбро. Тогда неясно, почему так >> комарку назвали. Это к тому, что Wikipedia никогда нельзя >> полностью верить, если там такие несостыковки идут. > > > д?Эбре написали в соответствии с каталонским произношением ( > http://es.wikipedia.org/wiki/Ribera_d%27Ebre ), а Мора-де-Эбро > написали в соотвествии с испанским произношением ( > http://es.wikipedia.org/wiki/M%C3%B3ra_d%27Ebre ) хотя оба района > в Каталонии (Испания). На каком варианте лучше остановиться? если > исходить из написания в оригинале, то там каталонское написание, > соответственно, кмк, и кириллицей передавать каталонский вариант? Как угодно, было бы единообразно.
- -- Андрей Черепанов ALT Linux [email protected] -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/ iEYEARECAAYFAlBEW5MACgkQSGPA9Knr8THQtACcCFawMQ9WJ53Pc5pD5/onakYG LzYAoLtsdDLWaDPoUkuFCzGr8bTrvA1w =fxbH -----END PGP SIGNATURE----- _______________________________________________ kde-russian mailing list [email protected] https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
