Thu, 29 Nov 2012 11:38:41 +0200 було написано Dmitry Ashkadov <dmitry.ashka...@gmail.com>:

А есть какой-то простой способ получить чистый pot? Хотелось бы
сравнить кол-во строк в pot и текущем po.

pot лежат в каталоге templates:

http://websvn.kde.org/*checkout*/trunk/l10n-kde4/templates/messages/extragear-graphics/digikam.pot


29 ноября 2012 г., 13:20 пользователь Yuri Chornoivan <yurc...@ukr.net> написал:
Thu, 29 Nov 2012 10:43:24 +0200 було написано Dmitry Ashkadov
<dmitry.ashka...@gmail.com>:


Однако, я пользуюсь Lokalize (почему-то он не может проверять
орфографию, все подчеркивает).


Возможно, причина в дистрибутиве, в Windows из-за ретивости разработчиков
Fedora не работает с ни с aspell (старый инструмент), ни с hunspell.


Насколько я знаю, Lokalize оставляет
все строки, которых уже нет в приложении.


Это не так.


Мне нужно где-то взять pot,
а затем в po оставить только те строки, которые реально существуют в
pot.


Слейте Ваши результаты с помощью вторичной синхронизации с текущим
вариантом:

http://websvn.kde.org/*checkout*/trunk/l10n-kde4/ru/messages/extragear-graphics/digikam.po

(строки добавляются/изменяются каждый день синхронно с приложением, то есть
этот файл очевидно актуален)


И, да, при возможности укажу пример.


Заранее спасибо.


28 ноября 2012 г., 23:59 пользователь Yuri Chornoivan <yurc...@ukr.net>
написал:

написане Wed, 28 Nov 2012 21:20:54 +0200, Dmitry Ashkadov
<dmitry.ashka...@gmail.com>:


Отлично, спасибо. Документация по svn подсказывает, что svn switch
--relocate теперь проще: svn relocate.
Я нашел довольно много повторяющихся почти строк. Можно ли как-то
выяснить, каких строк теперь не существует в приложении? Такое
ощущение, что некоторые (а их много) строки немного поменялись, а в po
находится куча дубликатов. Можно ли дубликаты убрать?


Не очень понятно... Возможно, Вы пользуетесь обычным текстовым редактором
для редактирования PO? Все строки в trunk существуют в приложении
(собирайте
из git, пожалуйста). Ощущения, возможно, Вас обманывают. ;)

Если Вы уверены, что это не так, пожалуйста, приведите примеры.


28 ноября 2012 г., 22:05 пользователь Yuri Chornoivan <yurc...@ukr.net>
написал:


написане Wed, 28 Nov 2012 19:48:19 +0200, Dmitry Ashkadov
<dmitry.ashka...@gmail.com>:


Привет, всем!

Друзья, мне необходима помощь. Совсем забыл я SVN (: Не могу
закоммитить. svn commit выдает ошибку:

svn: E170001: Commit failed (details follow):
svn: E170001: Authorization failed

Кроме того, не подскажете, какой url должен быть, а то kdesrc-build
скрипт скачал с анонимного URL.

Спасибо.




Добрый вечер,

Вы можете либо преобразовать текущий вариант командой примерно так
(подставте имя вашего пользователя вместо username)

svn switch --relocate
svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kde4/ru/
\
           svn+ssh://usern...@svn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kde4/ru/

или просто стащить нужный каталог от своего пользователя

svn co svn+ssh://usern...@svn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kde4/ru/

С уважением,
Юрий

_______________________________________________
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian


_______________________________________________
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian


_______________________________________________
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

_______________________________________________
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

_______________________________________________
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
_______________________________________________
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
_______________________________________________
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Ответить