Здравствуйте, Вадим.
Я нашёл 6 минут в 5 утра. И порадовать чем-то не могу. В .po файле к русской версии есть одно упоминание "проэктов", про пингвинов не видно. В целом же качество перевода оставляет желать.

"Адрес электронной почты не обязателен. Если он не будет указан ваши заметки "
"будут отосланны ононимно."

"Придерживаясь баланса между негативными и позитивными комментариями, вы "
"поддерживаете рабочий баланс разработчикоа."

msgid "When mouse is outside"
msgstr "При курсоре мыши выведеном вне"

Те файлы которые %2 не может "
"\"понять\"становятся заметкой содержащей ссылку к файлу и отображает его в " "виде картинки предварительного просмотра.</p><p>Еслии вам это поведение не "
"нравится, настройте его в \"Общее\" отделе Настроек приложения (область "
"\"Показывать содержимое добавленных файлов относящихся к следующему типу\")."


С учётом его объёма и того, что разработчики бросили заниматься этим проектом (http://sourceforge.net/mailarchive/forum.php?forum_name=basket-devel&max_rows=25&style=nested&viewmonth=201303), я не вижу большого смысла в исправлении этих дефектов.
Мне кажется, более оправданно будет потратить время на перевод KDE 4.11.

С уважением,
Александр

07.08.2013 04:10, Vadim A. Misbakh-Soloviov пишет:
Кто-то, переводя "умолчальные" примеры в для вышеупомянутой софтины
(комментарий относится к версии 1.81 из KDE 4.10.5) обозвал пингвинов
Емператорскими и использует "проЭкты".

Прошу прощение за лень синкнуть svn и посмотреть как там на текущий
момент, если уже исправиленно, или же, прошу кого-нибудь, у кого чуток
больше свободного времени, чем у меня (5 минут свободногго времени в 4
утра) принять меры к причёсыванию. :)

--
С уважением,
mva



_______________________________________________
kde-russian mailing list
[email protected]
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

_______________________________________________
kde-russian mailing list
[email protected]
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Ответить