кстати, я пытался ответить, но у меня сломался kmail (на пару с akonadi) и сообщение не дошло (сейчас уе пишу с Thunderbird'а и уже успел забыть о том). И, на сколько я помню, что я там писал, лучше всего брать версию из гита, а не из предыдущего релиза.
05.03.2016 20:55, Иван Гордеев пишет: > Добрый день всем, кто занимается улучшением перевода kde на русский язык. > > Недавно (25 Feb 2016) здесь девушка Валерия ([email protected]) обратила > внимание на интересную проблему, связанную с переводом kde на русский язык, > предложив исправить файлы umbrello.po, kde4libs.po, kdeqt.po. > > К сожалению, никто не отозвался на ее сообщение, возможно потому, что Валерия > очень кратко написала о предлагаемых ею улучшениях в переводе программы > umbrello, не пояснив четко их суть, и никто не обратил на ее предложение > внимания, хотя проблема касается не только программы umbrello, но и библиотек > kde, используемых многими программами. > > Поясню суть проблемы. > > При переводе пунктов меню, в названии которых имеется символ & (амперсанд), > предназначенный, чтобы появлялись подчеркнутые буквы для быстрого вызова > пунктов меню, переводчики чисто формально ставят в переводе амперсанд, не > учитывая, что в одной группе пунктов меню не должно быть одинаковых > подчеркнутых букв. Если происходит совпадение, то в результате быстрый вызов > пункта меню по нажатию буквы перестает работать. > > Классический пример подобной некорректной расстановки амперсандов - перевод > пунктов меню &Create и &Save. > В переводе на русский язык библиотек kde стоит &Создать и &Сохранить > (переводчик просто поставил амперсанд перед первой буквой, как в английском > оригинале), и в одной группе пунктов должна два раза подчеркиваться буква С, > но это естественно не работает. > Классическое корректное разнесение подчеркнутых букв для данного примера: > &Создать и Со&хранить, один раз подчеркивается буква С, другой раз буква х. > > Валерия обнаружила несколько таких примеров, и предложила аккуратно > скорректировать подчеркивание букв. > > Хотелось бы узнать у старожилов списка русского списка рассылки, занимался ли > кто-то данным вопросом? > > > > _______________________________________________ > kde-russian mailing list > [email protected] > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian > _______________________________________________ kde-russian mailing list [email protected] https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
