Здравствуйте, Александр!
Спасибо за ответ.
Посмотрю в ветке, на которую Вы дали ссылку.
Не очень ориентируюсь, откуда правильно брать исходники.
Переводы смотрю и беру отсюда
https://websvn.kde.org/trunk/l10n-kf5/ru/messages/
А исходные коды всегда отсюда
https://quickgit.kde.org/
З.Ы.
Неудобно спрашивать.
Я Вам недели три назад отправил перевод к kphotoalbum-4.7.1.
Знаю, что из меня переводчик никакой, но я с ним много поработал.
 
 
19.03.2016, 12:41, "Alexander Potashev" <[email protected]>:

19 марта 2016 г., 11:58 пользователь Yuri Chornoivan <[email protected]> написал:

 написане Sat, 19 Mar 2016 10:50:54 +0200, Виктор <[email protected]>:

 Потом отработал сценарий scripty и строки добавились в исходные коды.

 Но через сутки этот же сценарий scripty их опять удалил.

 Был немного озадачен.

 Ведь файл desktop_workspace_kdeplasma-addons.po с тех пор не изменился.

 Если это действительно так, то scripty совершенно прав: сейчас эти строки не
 переведены в po (ссылка на файл размещена ниже). Вот он и удалил переводы.


Привет!

Дело в том, что я для упрощения процесса стал переводить Plasma 5.6
только в ветке "stable"
(branches/stable/l10n-kf5/ru/messages/ru/kde-workspace). В trunk
планирую переносить, когда будет полный перевод, либо когда состоится
релиз 5.6.5 (если к тому времени не будет полного перевода).

Виктор, Вам правда сейчас нужны переводы в trunk? Они ведь для
будущего Plasma 5.7.x.

--
Alexander Potashev
_______________________________________________
kde-russian mailing list
[email protected]
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
 
 
--
С Уважением Виктор mailto:[email protected]
 
_______________________________________________
kde-russian mailing list
[email protected]
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Ответить