понеділок, 20-лют-2017 23:27:26 Николай Смольянинов написано: > Всем доброго времени суток! Перевёл документацию к Kdenlive. > Преобразовал в формат HTML командой meinproc5 index.docbook... В > браузере всё работает, сделал предварительную pdf версию руководства > https://vk.com/doc-102451490_442343467 . В общем у меня возникло пару > трудностей: > > 1) В Кратком справочнике переводчика KDE рекомендуется добавлять в > перевод свои скриншоты, но руководство kdenlive устарело, давно > изменился не только интерфейс программы, но и ушли в прошлое многие > элементы управления. В переводе я обошёл эти нюансы, так как, дословно > переводить устаревшую документацию не вижу смысла. Правильно ли я > поступил или надо было оставить всё как есть? Если правильно, то можно > ли в руководство добавлять свои пункты, например "Титры"?
Добрый вечер, Стоит пожаловаться на нас (команду документации), и мы всё исправим. Просто напишите о том, что не так. Можно поправить всё на UserBase и я просто заберу документацию оттуда, преобразую в DocBook и запишу в репозиторий Kdenlive. Так, наверное будет проще (мне, конечно ;) ). https://userbase.kde.org/Kdenlive/Manual/QuickStart > 2) Не знаю как создать архив index.cache.bz2 для просмотра в KDE Help > Center... Это не важно. Если в Konqueror всё выглядит надлежащим образом, то и в KHelpcenter всё будет хорошо. > Прошу прощения за отнятое время. Спасибо за замечания. С уважением, Юрий _______________________________________________ kde-russian mailing list [email protected] https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
