середа, 08-бер-2017 11:14:23 Николай Смольянинов написано: > 20.02.2017 23:36, Yuri Chornoivan пишет: > > понеділок, 20-лют-2017 23:27:26 Николай Смольянинов написано: > >> Всем доброго времени суток! Перевёл документацию к Kdenlive. > >> Преобразовал в формат HTML командой meinproc5 index.docbook... В > >> браузере всё работает, сделал предварительную pdf версию руководства > >> https://vk.com/doc-102451490_442343467 . В общем у меня возникло пару > >> трудностей: > >> > >> 1) В Кратком справочнике переводчика KDE рекомендуется добавлять в > >> перевод свои скриншоты, но руководство kdenlive устарело, давно > >> изменился не только интерфейс программы, но и ушли в прошлое многие > >> элементы управления. В переводе я обошёл эти нюансы, так как, дословно > >> переводить устаревшую документацию не вижу смысла. Правильно ли я > >> поступил или надо было оставить всё как есть? Если правильно, то можно > >> ли в руководство добавлять свои пункты, например "Титры"? > > > > Добрый вечер, > > > > Стоит пожаловаться на нас (команду документации), и мы всё исправим. > > Просто > > напишите о том, что не так. > > > > Можно поправить всё на UserBase и я просто заберу документацию оттуда, > > преобразую в DocBook и запишу в репозиторий Kdenlive. Так, наверное будет > > проще (мне, конечно ;) ). > > > > https://userbase.kde.org/Kdenlive/Manual/QuickStart > > > >> 2) Не знаю как создать архив index.cache.bz2 для просмотра в KDE Help > >> Center... > > > > Это не важно. Если в Konqueror всё выглядит надлежащим образом, то и в > > KHelpcenter всё будет хорошо. > > > >> Прошу прощения за отнятое время. > > > > Спасибо за замечания. > > > > С уважением, > > Юрий > > Здраствуйте Юрий, видел ваши работы на украинском языке, всё переведено > на 100% и приложения и документация, я пытаюсь, чтобы хотя-kdenlive был > на русском. > в userbese quickstart, не возможно читать, что русский, что украинский > скаладывается впечатление что оставили вариант переведённый гуглом.
Хорошо, будем улучшать. ;) Вы ведь знакомы с Kdenlive лучше многих, пользуетесь программой, — помогите нам обновить документацию! Исправьте, пожалуйста, неточности в английской версии на Userbase или удалите неактуальные вещи. Достаточно просто зарегистрироваться. Если нужны права переводчика, я, как администратор вики, могу предоставить. К сожалению, весь учебник весьма рыхл и неоднороден по содержанию, поэтому я не делал его версии для пакета самой программы (Винсент Пиньйон со мной согласился). Его перевод вызвал бы ещё больше вопросов. ;) С уважением, Юрий _______________________________________________ kde-russian mailing list [email protected] https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
