Перевод документации модуля «Действия для устройств», полученный 20/02/2018г. от Olga Mironova, отправлен в svn с учётом внесённых изменений.
-- Best regards Alexander Yavorsky
diff --git a/20180220 Olga Mironova (maillist)/kcontrol_solid-actions.po b/20180220 Olga Mironova (maillist)/kcontrol_solid-actions.po index 4336a0e..4871a33 100644 --- a/20180220 Olga Mironova (maillist)/kcontrol_solid-actions.po +++ b/20180220 Olga Mironova (maillist)/kcontrol_solid-actions.po @@ -1,12 +1,13 @@ # # Olga Mironova <om...@basealt.ru>, 2018. +# ÐлекÑÐ°Ð½Ð´Ñ Ð¯Ð²Ð¾ÑÑкий <kekc...@gmail.com>, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-08-27 08:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-20 12:05+0300\n" -"Last-Translator: Olga Mironova <om...@basealt.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-20 18:44+0300\n" +"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekc...@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -41,6 +42,10 @@ msgstr "" "<firstname>ÐлÑга</firstname><surname>ÐиÑонова</surname>" "<affiliation><address><email>om...@basealt.ru</email></address>" "</affiliation><contrib>ÐеÑевод на ÑÑÑÑкий ÑзÑк</contrib></othercredit>" +"<othercredit role=\"reviewer\">" +"<firstname>ÐлекÑандÑ</firstname><surname>ЯвоÑÑкий</surname>" +"<contrib>Reviewer</contrib>" +"</othercredit>" #. Tag: date #: index.docbook:16 @@ -64,7 +69,7 @@ msgstr "Plasma" #: index.docbook:21 #, no-c-format msgid "System Settings" -msgstr "System Settings" +msgstr "паÑамеÑÑÑ ÑиÑÑемÑ" #. Tag: keyword #: index.docbook:22 @@ -76,19 +81,19 @@ msgstr "Solid" #: index.docbook:23 #, no-c-format msgid "actions" -msgstr "actions" +msgstr "дейÑÑвиÑ" #. Tag: keyword #: index.docbook:24 #, no-c-format msgid "devices" -msgstr "devices" +msgstr "ÑÑÑÑойÑÑва" #. Tag: keyword #: index.docbook:25 #, no-c-format msgid "hardware" -msgstr "hardware" +msgstr "обоÑÑдование" #. Tag: title #: index.docbook:30 @@ -109,14 +114,16 @@ msgid "" "This module allows you to set up the actions you want to associate when you " "plug new devices." msgstr "" -"ÐÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑаиваÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑ, коÑоÑÑе Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð²ÑполнÑÑÑÑÑ Ð¿Ñи" -" подклÑÑении новÑÑ ÑÑÑÑойÑÑв." +"ÐÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ &systemsettings; позволÑÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑаиваÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑ," +" коÑоÑÑе Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð²ÑполнÑÑÑÑÑ Ð¿Ñи подклÑÑении новÑÑ ÑÑÑÑойÑÑв." #. Tag: screeninfo #: index.docbook:38 #, no-c-format msgid "<screeninfo>Screenshot of the Device Actions Manager</screeninfo>" -msgstr "<screeninfo>Ðиалог наÑÑÑойки дейÑÑвий Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑойÑÑв</screeninfo>" +msgstr "" +"<screeninfo>Снимок ÑкÑана диалога наÑÑÑойки дейÑÑвий Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑойÑÑв<" +"/screeninfo>" #. Tag: phrase #: index.docbook:44 @@ -157,8 +164,9 @@ msgid "" "<guibutton>Edit</guibutton> This will allow you to change the Name, Icon, " "command to execute and the conditions the action must match to be shown." msgstr "" -"<guibutton>ÐзмениÑÑ</guibutton> Ðажав на ÑÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ, можно измениÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ," -" знаÑок, вÑполнÑемÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð¸ ÑÑловиÑ, коÑоÑÑм должно оÑвеÑаÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвие." +"<guibutton>ÐзмениÑÑ</guibutton> ÐÑа кнопка позволÑÐµÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ," +" знаÑок, вÑполнÑемÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð¸ ÑÑловиÑ, коÑоÑÑм должно оÑвеÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑаемое" +" ÑÑÑÑойÑÑво Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑ." #. Tag: para #: index.docbook:66 @@ -172,11 +180,11 @@ msgid "" "actions are completely removed, including all changes." msgstr "" "<guibutton>ÐÑклониÑÑ / Ðе Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ñдалено / УдалиÑÑ</guibutton> ÐÑа кнопка" -" вÑполнÑÐµÑ ÑазнÑе дейÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð² завиÑимоÑÑи Ð¾Ñ Ñого, ÑвлÑеÑÑÑ Ð»Ð¸ дейÑÑвие" -" ÑиÑÑемнÑм или бÑло Ñоздано полÑзоваÑелем. ÐÐ»Ñ ÑиÑÑемнÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвий можно" -" ÑолÑко оÑклониÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ; еÑли изменений не бÑло, дейÑÑÐ²Ð¸Ñ ÑдалиÑÑ Ð½ÐµÐ»ÑзÑ." -" ÐейÑÑвиÑ, ÑозданнÑе полÑзоваÑелем, могÑÑ Ð±ÑÑÑ ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ñ ÑолÑко полноÑÑÑÑ Ñо" -" вÑеми изменениÑми." +" позволÑÐµÑ Ð²ÑполнÑÐµÑ ÑазнÑе дейÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð² завиÑимоÑÑи Ð¾Ñ Ñого, ÑвлÑеÑÑÑ Ð»Ð¸" +" дейÑÑвие ÑиÑÑемнÑм или бÑло Ñоздано полÑзоваÑелем. СиÑÑемнÑе дейÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð½Ðµ" +" могÑÑ Ð±ÑÑÑ ÑдаленÑ, Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ ÑолÑко оÑклониÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð½ÐµÑÑннÑе" +" полÑзоваÑелем. ÐейÑÑвиÑ, ÑозданнÑе полÑзоваÑелем, могÑÑ Ð±ÑÑÑ ÑолÑко" +" полноÑÑÑÑ ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ñ Ñо вÑеми изменениÑми." #. Tag: title #: index.docbook:79 @@ -191,20 +199,20 @@ msgid "" "The <guibutton>Add</guibutton> button brings you a dialog to enter the new " "action name." msgstr "" -"Ðнопка <guibutton>ÐобавиÑÑ</guibutton> вÑÐ²Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑкÑан диалог, в коÑоÑом" -" Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ ÑказаÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ нового дейÑÑвиÑ." +"Ðнопка <guibutton>ÐобавиÑÑ</guibutton> оÑкÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³, в коÑоÑом Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾" +" ÑказаÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ нового дейÑÑвиÑ." #. Tag: screeninfo #: index.docbook:87 #, no-c-format msgid "<screeninfo>Screenshot of the Add Action dialog</screeninfo>" -msgstr "<screeninfo>Ðиалог Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑ</screeninfo>" +msgstr "<screeninfo>Снимок ÑкÑана диалога Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑ</screeninfo>" #. Tag: phrase #: index.docbook:93 #, no-c-format msgid "<phrase>Screenshot of the Add Action dialog</phrase>" -msgstr "<phrase>Ðиалог Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑ</phrase>" +msgstr "<phrase>Снимок ÑкÑана диалога Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑ</phrase>" #. Tag: para #: index.docbook:98 @@ -215,9 +223,8 @@ msgid "" "clicking <guibutton>OK</guibutton>, the Edit Action dialog will show to allow " "you to set up the action properties." msgstr "" -"Ðазвание должно ÑоÑно опиÑÑваÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвие. ÐоÑле ввода Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ ÑелÑка по" -" кнопке <guibutton>OK</guibutton> оÑкÑоеÑÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³ ÑедакÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑ, в" -" коÑоÑом можно наÑÑÑоиÑÑ ÑÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð²ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑ." +"Ðазвание должно ÑоÑно опиÑÑваÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвие. ÐоÑле ввода Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ нажаÑиÑ" +" кнопки <guibutton>OK</guibutton> бÑÐ´ÐµÑ Ð¾ÑкÑÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³ ÑедакÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑ." #. Tag: title #: index.docbook:106 @@ -230,19 +237,19 @@ msgstr "РедакÑиÑование дейÑÑвиÑ" #, no-c-format msgid "" "This dialog allows you to change the settings of the action you selected." -msgstr "Ð ÑÑом диалоге можно менÑÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ Ð²ÑбÑанного дейÑÑвиÑ." +msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³ позволÑÐµÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ Ð²ÑбÑанного дейÑÑвиÑ." #. Tag: screeninfo #: index.docbook:112 #, no-c-format msgid "<screeninfo>Screenshot of the Edit Action dialog</screeninfo>" -msgstr "<screeninfo>Ðиалог ÑедакÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑ</screeninfo>" +msgstr "<screeninfo>Снимок ÑкÑана диалога ÑедакÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑ</screeninfo>" #. Tag: phrase #: index.docbook:118 #, no-c-format msgid "<phrase>Screenshot of the Edit Action dialog</phrase>" -msgstr "<phrase>Ðиалог ÑедакÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑ</phrase>" +msgstr "<phrase>Снимок ÑкÑана диалога ÑедакÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑ</phrase>" #. Tag: para #: index.docbook:123 @@ -251,9 +258,10 @@ msgid "" "This includes the icon, the action name, the action command and the various " "parameters. You can change the icon by clicking on it." msgstr "" -"Ð ÑаÑÑноÑÑи можно измениÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñок, название дейÑÑвиÑ, вÑполнÑемÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð¸" -" ÑазлиÑнÑе ÑÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð²ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑ. ÐнаÑок можно измениÑÑ, ÑÑлкнÑв по" -" Ð½ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¾Ð¹ мÑÑи." +"Ðиалог ÑедакÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑÐµÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÑÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñок, название дейÑÑвиÑ," +" вÑполнÑемÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð¸" +" ÑазлиÑнÑе ÑÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð²ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑ. Ðзменение знаÑка дейÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð²ÑполнÑеÑÑÑ" +" нажаÑием на нÑм левой кнопкой мÑÑи." #. Tag: para #: index.docbook:127 @@ -264,8 +272,7 @@ msgid "" "for the action to be shown." msgstr "" "УÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¾ÑобÑажаÑÑÑÑ Ð² виде деÑевовидного ÑпиÑка, в коÑоÑом веÑÑ Ð½Ð¸Ð¹ пÑнкÑ" -" обÑзаÑелÑно" -" должен вÑполнÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑ." +" обÑзаÑелÑно должен вÑполнÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑ." #. Tag: title #: index.docbook:131 @@ -287,7 +294,8 @@ msgid "" " to " "check if it is true." msgstr "" -"ÐонÑÑолиÑÑеÑ, ÑÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑодеÑжаÑÑÑÑ Ð²Ð½ÑÑÑи ÑÑловиÑ, или какое ÑÑавнение" +"ÐÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ ÑÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¾Ð¿ÑеделÑеÑ, ÑÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑодеÑжаÑÑÑÑ Ð²Ð½ÑÑÑи ÑÑловиÑ, или" +" какое ÑÑавнение" " пÑоизводиÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑовеÑки вÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑловиÑ." #. Tag: guilabel @@ -304,8 +312,8 @@ msgid "" "Device type</guilabel> and <guilabel>Value name</guilabel>" ") and using the evaluator, compares it against the text provided." msgstr "" -"СÑÐ°Ð²Ð½Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ Ñ Ð°ÑакÑеÑиÑÑÐ¸ÐºÑ Ñ ÑÑÑÑойÑÑвом (иÑполÑзÑÑ <guilabel>Тип" -" ÑÑÑÑойÑÑва</guilabel> и <guilabel>ХаÑакÑеÑиÑÑикÑ</guilabel>) и пÑи помоÑи" +"СÑÐ°Ð²Ð½Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ Ñ Ð°ÑакÑеÑиÑÑÐ¸ÐºÑ Ñ ÑÑÑÑойÑÑвом (иÑполÑзÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ñ <guilabel>Тип" +" ÑÑÑÑойÑÑва</guilabel> и <guilabel>ХаÑакÑеÑиÑÑика</guilabel>) и пÑи помоÑи" " блока оÑенки ÑÑÐ°Ð²Ð½Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÐµÑ Ñ Ð²Ð²ÐµÐ´ÑннÑм ÑекÑÑом." #. Tag: guilabel @@ -330,7 +338,8 @@ msgstr "ÐизÑÑнкÑÐ¸Ñ Ð²Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½ÑÑ ÑÑловий" #: index.docbook:157 #, no-c-format msgid "Any sub-property of this may be true for it to be true itself." -msgstr "ÐÐ»Ñ Ð²ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾ вÑполнÑÑÑÑÑ Ð»Ñбое вложенное ÑÑловие." +msgstr "" +"ÐÐ»Ñ Ð²ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾ вÑполнÑÑÑÑÑ ÐºÐ°Ðº минимÑм одно вложенное ÑÑловие." #. Tag: guilabel #: index.docbook:162 @@ -342,7 +351,8 @@ msgstr "ÐÑовеÑка инÑеÑÑейÑа ÑÑÑÑойÑÑва" #: index.docbook:164 #, no-c-format msgid "Checks to see if the Device can be classed as the selected Device type." -msgstr "ÐÑовеÑÑеÑ, ÑооÑвеÑÑÑвÑÐµÑ Ð»Ð¸ ÑÑÑÑойÑÑво вÑбÑÐ°Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑÐ¸Ð¿Ñ ÑÑÑÑойÑÑва." +msgstr "" +"ÐÑовеÑка ÑооÑвеÑÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑенного ÑÑÑÑойÑÑва вÑбÑÐ°Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑÐ¸Ð¿Ñ ÑÑÑÑойÑÑва." #. Tag: guilabel #: index.docbook:174 @@ -358,8 +368,9 @@ msgid "" " They " "are used in both Property and Device interface matches." msgstr "" -"ÐдеÑÑ Ð¿ÐµÑеÑиÑÐ»ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе возможнÑе ÑÐ¸Ð¿Ñ ÑÑÑÑойÑÑв, поддеÑживаемÑе ÑиÑÑемой" -" &plasma;. Ðни иÑполÑзÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑовеÑки Ñ Ð°ÑакÑеÑиÑÑик и инÑеÑÑейÑа" +"Ð ÑÑом ÑпиÑке пеÑеÑиÑÐ»ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе возможнÑе ÑÐ¸Ð¿Ñ ÑÑÑÑойÑÑв, поддеÑживаемÑе" +" ÑиÑÑемой &plasma;. ÐеÑеÑиÑленнÑе в ÑÑом поле ÑÐ¸Ð¿Ñ Ð¸ÑполÑзÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑовеÑки" +" Ñ Ð°ÑакÑеÑиÑÑик и инÑеÑÑейÑа" " ÑÑÑÑойÑÑва." #. Tag: guilabel @@ -378,10 +389,11 @@ msgid "" "Equals</guilabel> or <guilabel>Contains</guilabel>), and allows entry of the " "text to be compared with." msgstr "" -"ÐдеÑÑ Ð¿ÐµÑеÑиÑÐ»ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе возможнÑе Ñ Ð°ÑакÑеÑиÑÑики Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбÑанного Ñипа ÑÑÑÑойÑÑв." -" Ðомимо ÑÑого блок оÑенки (Ñо знаÑениÑми <guilabel>Равна</guilabel> или <" -"guilabel>СодеÑжиÑ</guilabel>) позволÑÐµÑ ÑÑавниваÑÑ Ñ Ð°ÑакÑеÑиÑÑÐ¸ÐºÑ Ñ Ð²Ð²ÐµÐ´ÑннÑм" -" ÑекÑÑом." +"Ð ÑÑом ÑпиÑке пеÑеÑиÑÐ»ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе возможнÑе Ñ Ð°ÑакÑеÑиÑÑики Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбÑанного Ñипа" +" ÑÑÑÑойÑÑва. РаÑположеннÑй ниже блок оÑенки (Ñо знаÑениÑми <guilabel>Равна<" +"/guilabel> или <" +"guilabel>СодеÑжиÑ</guilabel>) позволÑÐµÑ ÑÑавниваÑÑ Ñ Ð°ÑакÑеÑиÑÑÐ¸ÐºÑ Ñо" +" знаÑением, коÑоÑое вводиÑÑÑ Ð² ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑее ÑекÑÑовое поле. " #. Tag: guibutton #: index.docbook:193 @@ -393,7 +405,8 @@ msgstr "СбÑоÑиÑÑ ÑÑловие" #: index.docbook:195 #, no-c-format msgid "Reverts any unsaved changes you have made to this parameter." -msgstr "ÐÑменÑÐµÑ Ð»ÑбÑе неÑÐ¾Ñ ÑанÑннÑе изменениÑ, внеÑÑннÑе в вÑбÑанное ÑÑловие." +msgstr "" +"ÐÑменÑÐµÑ Ð»ÑбÑе неÑÐ¾Ñ ÑанÑннÑе изменениÑ, внеÑÑннÑе в ÑедакÑиÑÑемое ÑÑловие." #. Tag: guibutton #: index.docbook:199 @@ -405,6 +418,6 @@ msgstr "Ð¡Ð¾Ñ ÑаниÑÑ ÑÑловие" #: index.docbook:201 #, no-c-format msgid "Saves the changes you have made to the parameter." -msgstr "Ð¡Ð¾Ñ ÑанÑÐµÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ, внеÑÑннÑе в ÑÑловие." +msgstr "Ð¡Ð¾Ñ ÑанÑÐµÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ, внеÑÑннÑе в ÑедакÑиÑÑемое ÑÑловие."
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
_______________________________________________ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian