Перевод документации модуля «Внешние носители», полученный 20.02.2018 г. от Olga Mironova, отправлен в svn с учётом внесённых изменений.
-- С уважением, Александр Яворский.
diff --git a/20180220 Olga Mironova (maillist)/kcontrol_solid-device-automounter.po b/20180220 Olga Mironova (maillist)/kcontrol_solid-device-automounter.po index 2c12ed9..2e437ba 100644 --- a/20180220 Olga Mironova (maillist)/kcontrol_solid-device-automounter.po +++ b/20180220 Olga Mironova (maillist)/kcontrol_solid-device-automounter.po @@ -1,12 +1,13 @@ # # Olga Mironova <om...@basealt.ru>, 2018. +# ÐлекÑÐ°Ð½Ð´Ñ Ð¯Ð²Ð¾ÑÑкий <kekc...@gmail.com>, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-08-27 08:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-20 11:27+0300\n" -"Last-Translator: Olga Mironova <om...@basealt.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-20 21:26+0300\n" +"Last-Translator: ÐлекÑÐ°Ð½Ð´Ñ Ð¯Ð²Ð¾ÑÑкий <kekc...@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "" #: index.docbook:8 #, no-c-format msgid "Removable Devices" -msgstr "ÐнеÑние ноÑиÑели" +msgstr "ÐнеÑние ноÑиÑели инÑоÑмаÑии" #. Tag: author #: index.docbook:11 @@ -34,7 +35,10 @@ msgstr "" "<othercredit role=\"translator\">" "<firstname>ÐлÑга</firstname><surname>ÐиÑонова</surname>" "<affiliation><address><email>om...@basealt.ru</email></address>" -"</affiliation><contrib>ÐеÑевод на ÑÑÑÑкий ÑзÑк</contrib></othercredit>" +"</affiliation><contrib>ÐеÑевод на ÑÑÑÑкий ÑзÑк</contrib></othercredit> " +"<othercredit role=\"reviewer\">" +"<firstname>ÐлекÑандÑ</firstname><surname>ЯвоÑÑкий</surname>" +"<contrib>Reviewer</contrib></othercredit>" #. Tag: date #: index.docbook:15 @@ -58,19 +62,19 @@ msgstr "<keyword>KDE</keyword>" #: index.docbook:20 #, no-c-format msgid "Systemsettings" -msgstr "Systemsettings" +msgstr "паÑамеÑÑÑ ÑиÑÑемÑ" #. Tag: keyword #: index.docbook:21 #, no-c-format msgid "automount" -msgstr "automount" +msgstr "авÑомаÑиÑеÑкое монÑиÑование" #. Tag: keyword #: index.docbook:22 #, no-c-format msgid "device" -msgstr "device" +msgstr "ÑÑÑÑойÑÑво" #. Tag: para #: index.docbook:26 @@ -79,9 +83,9 @@ msgid "" "This dialog allows you to configure automatic handling of removable storage " "media." msgstr "" -"ÐÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑаиваÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑ, авÑомаÑиÑеÑки вÑполнÑемÑе пÑи" -" подклÑÑении внеÑÐ½Ð¸Ñ " -" ноÑиÑелей инÑоÑмаÑии." +"ÐÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ &systemsettings; позволÑÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑаиваÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑ," +" авÑомаÑиÑеÑки вÑполнÑемÑе пÑи" +" подклÑÑении внеÑÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð¾ÑиÑелей инÑоÑмаÑии." #. Tag: para #: index.docbook:30 @@ -93,9 +97,9 @@ msgid "" "to get access to a recently plugged in device." msgstr "" "ÐклÑÑение авÑомаÑиÑеÑкого монÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð½ÐµÑÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð¾ÑиÑелей инÑоÑмаÑии избавлÑеÑ" -" Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ÑÑи иÑполÑзоваÑÑ Ð°Ð¿Ð¿Ð»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑаемÑÑ ÑÑÑÑойÑÑв или панелÑ" -" навигаÑии диÑпеÑÑеÑа Ñайлов Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑÐµÑ Ð¾Ð´Ð° к ÑолÑко ÑÑо подклÑÑÑннÑм" -" ÑÑÑÑойÑÑвам." +" Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ÑÑи иÑполÑзоваÑÑ Ð²ÑплÑваÑÑее окно «подклÑÑаемÑе ÑÑÑÑойÑÑва» или" +" Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Â«ÑоÑки Ð²Ñ Ð¾Ð´Ð°Â» диÑпеÑÑеÑа Ñайлов Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑÐµÑ Ð¾Ð´Ð° к Ñайлам и папкам," +" ÑаÑположеннÑм на ÑолÑко ÑÑо подклÑÑÑннÑÑ ÑÑÑÑойÑÑÐ²Ð°Ñ ." #. Tag: para #: index.docbook:35 @@ -107,11 +111,11 @@ msgid "" "list. For a single-user desktop it is recommended to have all the check boxes " "above the overrides list enabled." msgstr "" -"РвеÑÑ Ð½ÐµÐ¹ ÑаÑÑи модÑÐ»Ñ ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ Ð³Ð»Ð¾Ð±Ð°Ð»ÑнÑе паÑамеÑÑÑ, коÑоÑÑе можно наÑÑÑоиÑÑ" -" индивидÑалÑно Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ ноÑиÑÐµÐ»Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑии из ÑпиÑка <guilabel>ÐÑобÑе" -" наÑÑÑойки Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾ÑиÑелей инÑоÑмаÑии</guilabel>. ÐÐ»Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑÑкого" -" ÑабоÑего ÑÑола ÑекомендÑеÑÑÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑиÑÑ Ð²Ñе паÑамеÑÑÑ, ÑказаннÑе над Ñазделом" -" оÑобÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑоек." +"РвеÑÑ Ð½ÐµÐ¹ ÑаÑÑи окна ÑаÑÐ¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ñ Ð³Ð»Ð¾Ð±Ð°Ð»ÑнÑе паÑамеÑÑÑ, коÑоÑÑе могÑÑ Ð±ÑÑÑ" +" наÑÑÑÐ¾ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð½Ð´Ð¸Ð²Ð¸Ð´ÑалÑно Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ ноÑиÑÐµÐ»Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑии из ÑпиÑка <guilabel" +">ÐÑобÑе наÑÑÑойки Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾ÑиÑелей инÑоÑмаÑии</guilabel>. ÐÑли компÑÑÑеÑ" +" иÑполÑзÑеÑÑÑ ÐµÐ´Ð¸Ð½ÑÑвеннÑм полÑзоваÑелем, Ñо ÑекомендÑеÑÑÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑиÑÑ Ð²Ñе" +" паÑамеÑÑÑ, ÑаÑположеннÑе над Ñазделом оÑобÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑоек." #. Tag: guilabel #: index.docbook:41 @@ -127,8 +131,8 @@ msgid "" "regardless of anything selected in the <guilabel>Device Overrides</guilabel> " "section." msgstr "" -"ÐÑли ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ Ð¾ÑклÑÑÑн, никакие ноÑиÑели инÑоÑмаÑии монÑиÑоваÑÑÑÑ" -" авÑомаÑиÑеÑки не бÑдÑÑ, незавиÑимо Ð¾Ñ Ñого, какие Ñлажки ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð²" +"ÐÑли ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ Ð¾ÑклÑÑÑн, никакие ноÑиÑели инÑоÑмаÑии не бÑдÑÑ" +" монÑиÑоваÑÑÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки, незавиÑимо Ð¾Ñ Ñого, какие Ñлажки ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð²" " Ñазделе <guilabel>ÐÑобÑе наÑÑÑойки Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾ÑиÑелей инÑоÑмаÑии</guilabel>." #. Tag: guilabel @@ -152,14 +156,14 @@ msgid "" "accessed, however, &plasma; will remember to automatically make the contents " "accessible to your system." msgstr "" -"ÐÑи вклÑÑении ÑÑого паÑамеÑÑа &plasma; бÑÐ´ÐµÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки монÑиÑоваÑÑ ÑолÑко" -" Ñе ноÑиÑели, коÑоÑÑе она помниÑ. ÐоÑиÑÐµÐ»Ñ <quote>запоминаеÑÑÑ</quote>, еÑли" -" он Ñ Ð¾ÑÑ Ð±Ñ Ñаз бÑл ÑмонÑиÑован; ⪚, подклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ USB медиа-плееÑа длÑ" -" подзаÑÑдки недоÑÑаÑоÑно Ð´Ð»Ñ ÐµÐ³Ð¾ <quote>запоминаниÑ</quote>. ÐÑли не бÑл" -" пÑоизведÑн доÑÑÑп к Ñайлам, пÑи ÑледÑÑÑем подклÑÑении плееÑа &plasma; не" -" ÑмонÑиÑÑÐµÑ ÐµÐ³Ð¾ авÑомаÑиÑеÑки. Ðднако, поÑле Ñого, как ноÑиÑÐµÐ»Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑии" -" бÑÐ´ÐµÑ ÑмонÑиÑован один Ñаз, &plasma; его Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ñ Ð¸ авÑомаÑиÑеÑки" -" пÑедоÑÑÐ°Ð²Ð¸Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑп к его ÑодеÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ñи ÑледÑÑÑем подклÑÑении." +"ÐÑли ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÑÐ½ÐºÑ Ð¾ÑмеÑен, &plasma; бÑÐ´ÐµÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки монÑиÑоваÑÑ ÑолÑко Ñе" +" ноÑиÑели, инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ коÑоÑÑÑ Ð¾Ð½Ð° помниÑ. ÐоÑиÑÐµÐ»Ñ <quote>запоминаеÑÑÑ<" +"/quote>, еÑли он бÑл Ñ Ð¾ÑÑ Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ Ñаз бÑл ÑмонÑиÑован. ÐÑли ноÑиÑÐµÐ»Ñ Ð±Ñл" +" подклÑÑен, но не бÑл ÑмонÑиÑован (напÑимеÑ, бÑл подклÑÑен аÑÐ´Ð¸Ð¾Ð¿Ð»ÐµÐµÑ Ð´Ð»Ñ" +" заÑÑдки), &plasma; не бÑÐ´ÐµÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки его монÑиÑоваÑÑ Ð¿Ñи поÑледÑÑÑÐ¸Ñ " +" подклÑÑениÑÑ . Ðднако, поÑле Ñого, как ноÑиÑÐµÐ»Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑии бÑÐ´ÐµÑ ÑмонÑиÑован" +" Ñ Ð¾ÑÑ Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ Ñаз, &plasma; ÑÐ¾Ñ ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ нÑм и авÑомаÑиÑеÑки" +" пÑедоÑÑÐ°Ð²Ð¸Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑп к его ÑодеÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ñи ÑледÑÑÑем подклÑÑении. " #. Tag: guilabel #: index.docbook:61 @@ -176,10 +180,8 @@ msgid "" "your desktop, &plasma; will automatically make the contents available to your " "system for other programs to read." msgstr "" -"ÐÑли в Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ Ð¾Ð´Ð° в ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ-Ñо ноÑиÑели инÑоÑмаÑии бÑли подклÑÑÐµÐ½Ñ Ðº" -" ней," -" &plasma; авÑомаÑиÑеÑки ÑÐ´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ Ð¸Ñ ÑодеÑжимое доÑÑÑпнÑм Ð´Ð»Ñ ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÑÑгими" -" пÑогÑаммами." +"ÐÑли пÑи Ð²Ñ Ð¾Ð´Ðµ в ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ðº ней бÑли подклÑÑÐµÐ½Ñ Ð²Ð½ÐµÑние ноÑиÑели инÑоÑмаÑии," +" &plasma; авÑомаÑиÑеÑки ÑÐ´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ Ð¸Ñ ÑодеÑжимое доÑÑÑпнÑм Ð´Ð»Ñ Ð´ÑÑÐ³Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑамм." #. Tag: guilabel #: index.docbook:69 @@ -228,7 +230,7 @@ msgid "" "mounted." msgstr "" "ÐÑли паÑамеÑÑ <guilabel>ÐклÑÑиÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑкое монÑиÑование внеÑÐ½Ð¸Ñ " -" ноÑиÑелей инÑоÑмаÑии</guilabel> вÑклÑÑен, оÑобÑе наÑÑÑойки не пÑименÑÑÑÑÑ, и" +" ноÑиÑелей инÑоÑмаÑии</guilabel> вÑклÑÑен, оÑобÑе наÑÑÑойки не пÑименÑÑÑÑÑ Ð¸" " авÑомаÑиÑеÑкое монÑиÑование ноÑиÑелей не пÑоиÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ñ." #. Tag: guibutton @@ -251,11 +253,9 @@ msgid "" "mounted." msgstr "" "ÐÑи нажаÑии на ÑÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ &plasma; <quote>забÑваеÑ</quote> обо вÑÐµÑ " -" когда-либо подклÑÑÑннÑÑ Ð½Ð¾ÑиÑелÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑии. ÐÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ð¾, еÑли" -" вклÑÑÑн пÑÐ½ÐºÑ <guilabel>ÐвÑомаÑиÑеÑки монÑиÑоваÑÑ " -"ÑолÑко Ñе ноÑиÑели, коÑоÑÑе бÑли Ñанее монÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð²ÑÑÑнÑÑ</guilabel>." -" ÐвÑомаÑиÑеÑкое монÑиÑование ноÑиÑÐµÐ»Ñ Ð¿ÑоиÑÑ Ð¾Ð´Ð¸ÑÑ Ð½Ðµ бÑдеÑ, еÑли ноÑиÑелÑ" -" инÑоÑмаÑии «забÑÑ», и наÑÑÑоено авÑомаÑиÑеÑкое монÑиÑование ÑолÑко извеÑÑнÑÑ " -" ноÑиÑелей." +" когда-либо подклÑÑÑннÑÑ Ð½Ð¾ÑиÑелÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑии. ÐÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ð¾ ÑолÑко" +" еÑли оÑмеÑен пÑÐ½ÐºÑ Â«ÐвÑомаÑиÑеÑки монÑиÑоваÑÑ ÑолÑко Ñе ноÑиÑели, коÑоÑÑе" +" бÑли Ñанее монÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð²ÑÑÑнÑÑ». ÐÑли ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÑÐ½ÐºÑ Ð¾ÑмеÑен и ноÑиÑÐµÐ»Ñ Ð¾Ð±ÑÑвлен" +" забÑÑÑм, Ñо Ñакой ноÑиÑÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ бÑÐ´ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð½ÑиÑоваÑÑÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки."
_______________________________________________ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian