Перевод документации модуля «Рабочие столы», полученный 13.03.2018 г. от Олеси Герасименко, отправлен в svn с учётом внесённых изменений.
Спасибо за предоставленный перевод! -- С уважением, Александр Яворский.
diff --git a/sugg-basealt-20180313-kcontol/kcontrol_desktop.po b/20180313-basealt-kconrtol/kcontrol_desktop.po similarity index 74% rename from sugg-basealt-20180313-kcontol/kcontrol_desktop.po rename to 20180313-basealt-kconrtol/kcontrol_desktop.po index 8d5be88..8ffac2e 100644 --- a/sugg-basealt-20180313-kcontol/kcontrol_desktop.po +++ b/20180313-basealt-kconrtol/kcontrol_desktop.po @@ -7,13 +7,14 @@ # Nickolai Shaforostoff <[email protected]>, 2004. # Gregory Mokhin <[email protected]>, 2005. # Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2018. +# Alexander Yavorsky <[email protected]>, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcontrol_desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-11 09:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-13 12:38MSK\n" -"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-31 09:15+0300\n" +"Last-Translator: Alexander Yavorsky <[email protected]>\n" "Language-Team: Russian <[email protected]>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -52,13 +53,17 @@ msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS" msgstr "" "<othercredit role=\"translator\"><firstname>ÐкаÑеÑина</firstname> " "<surname>ÐÑжова</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</" -"email></address></affiliation> <contrib>ÐеÑевод на ÑÑÑÑкий ÑзÑк</contrib></" -"othercredit> " -"<othercredit role=\"translator\"><firstname>ÐлеÑÑ</firstname> " -"<surname>ÐеÑаÑименко</surname> <affiliation><address><email" -">[email protected]</" -"email></address></affiliation> <contrib>ÐеÑевод на ÑÑÑÑкий ÑзÑк</contrib></" -"othercredit>" +"email></address></affiliation> <contrib>ÐеÑевод на ÑÑÑÑкий ÑзÑк</contrib><" +"/othercredit> " +"<othercredit role=\"translator\"><firstname>ÐлеÑÑ</firstname> <surname" +">ÐеÑаÑименко</surname> " +" <affiliation><address><email>[email protected]</email></address><" +"/affiliation> " +" <contrib>ÐеÑевод на ÑÑÑÑкий ÑзÑк</contrib></othercredit> " +"<othercredit role=\"reviewer\"> " +" <firstname>ÐлекÑандÑ</firstname><surname>ЯвоÑÑкий</surname> " +" <contrib>РеÑензиÑование</contrib> " +"</othercredit> " #. Tag: date #: index.docbook:18 @@ -82,13 +87,13 @@ msgstr "<keyword>KDE</keyword>" #: index.docbook:23 #, no-c-format msgid "Systemsettings" -msgstr "Systemsettings" +msgstr "паÑамеÑÑÑ ÑиÑÑемÑ" #. Tag: keyword #: index.docbook:24 #, no-c-format msgid "desktop" -msgstr "desktop" +msgstr "ÑабоÑий ÑÑол" #. Tag: guilabel #: index.docbook:33 @@ -112,11 +117,12 @@ msgid "" "box to adjust the number of desktops. You can assign names to the desktops " "by entering text into the text fields below." msgstr "" -"&kde; пÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ ÑабоÑÑ Ð½Ð° неÑколÑÐºÐ¸Ñ ÑабоÑÐ¸Ñ " -"ÑÑÐ¾Ð»Ð°Ñ . Ðа ÑÑой вкладке можно наÑÑÑоиÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¸ÑеÑÑво ÑабоÑÐ¸Ñ ÑÑолов, колиÑеÑÑво" -" ÑÑдов на знаÑке пеÑеклÑÑаÑÐµÐ»Ñ ÑабоÑÐ¸Ñ ÑÑолов, а Ñакже Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑабоÑÐ¸Ñ " -" ÑÑолов. ÐÐ»Ñ Ð²ÑбоÑа колиÑеÑÑва ÑабоÑÐ¸Ñ ÑÑолов ÑлÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ðµ ввода." -" РаÑположеннÑе ниже ÑекÑÑовÑе Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑÑÑ Ð¿ÑиÑвоиÑÑ ÑабоÑим ÑÑолам имена." +"&kde; пÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ ÑабоÑÑ Ð½Ð° неÑколÑÐºÐ¸Ñ ÑабоÑÐ¸Ñ ÑÑÐ¾Ð»Ð°Ñ . ÐÑа " +"вкладка модÑÐ»Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ &systemsettings; позволÑÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¸ÑеÑÑва " +"ÑабоÑÐ¸Ñ ÑÑолов и Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ, а Ñакже колиÑеÑÑво ÑÑдов ÑабоÑÐ¸Ñ ÑÑолов, " +"оÑобÑажаемÑÑ Ð² виджеÑе «ÐеÑеклÑÑение ÑабоÑÐ¸Ñ ÑÑолов». ÐÐ»Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¸ÑеÑÑво " +"ÑабоÑÐ¸Ñ ÑÑолов и колиÑеÑÑва ÑÑдов ÑлÑÐ¶Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð° Ñо ÑÑÑÑÑиками. ТекÑÑовÑе " +"полÑ, ÑаÑположеннÑе ниже, позволÑÑÑ Ð¿ÑиÑвоиÑÑ ÑабоÑим ÑÑолам имена." #. Tag: guilabel #: index.docbook:48 @@ -138,8 +144,8 @@ msgid "" "beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new " "desktop." msgstr "" -"ÐклÑÑиÑе ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ, еÑли пÑи пеÑемеÑении за гÑаниÑÑ ÑабоÑего " -"ÑÑола Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ попадаÑÑ Ð½Ð° пÑоÑивоположнÑÑ ÑÑоÑÐ¾Ð½Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ ÑабоÑего ÑÑола." +"ÐклÑÑиÑе ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ñи пеÑеклÑÑении за гÑаниÑÑ ÑабоÑего ÑÑола " +"вÑполнÑлÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð²ÑÐ°Ñ Ð½Ð° пÑоÑивоположнÑÑ ÑÑоÑÐ¾Ð½Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ ÑабоÑего ÑÑола." #. Tag: guilabel #: index.docbook:59 @@ -157,13 +163,12 @@ msgid "" "options, click on the tools icon on the right of the drop down box to launch " "a configuration dialog." msgstr "" -"Ð ÑаÑкÑÑваÑÑемÑÑ ÑпиÑке доÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ <guilabel>Ðез анимаÑии</guilabel>," -" <guilabel>ÐÑокÑÑÑка</guilabel>, " -"<guilabel>ÐнимаÑÐ¸Ñ ÐºÑба ÑабоÑÐ¸Ñ ÑÑолов</guilabel> и <guilabel>ÐÐ»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ñмена" -" ÑабоÑÐ¸Ñ ÑÑолов</" -"guilabel>. ÐÑли Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбÑанного ÑÑÑекÑа пÑедÑÑмоÑÑена наÑÑÑойка паÑамеÑÑов," -" нажмиÑе на знаÑок ÑпÑава Ð¾Ñ ÑаÑкÑÑваÑÑегоÑÑ ÑпиÑка: поÑвиÑÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ðµ окно" -" наÑÑÑойки." +"РаÑкÑÑваÑÑийÑÑ ÑпиÑок позволÑÐµÑ Ð²ÑбÑаÑÑ ÑледÑÑÑие ваÑианÑÑ Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñии" +" пеÑеклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑабоÑÐ¸Ñ ÑÑолов: <guilabel>Ðез анимаÑии</guilabel>," +" <guilabel>ÐÑокÑÑÑка</guilabel>, <guilabel>ÐнимаÑÐ¸Ñ ÐºÑба ÑабоÑÐ¸Ñ ÑÑолов<" +"/guilabel> и <guilabel>ÐÐ»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ñмена ÑабоÑÐ¸Ñ ÑÑолов</guilabel>. ÐÑли длÑ" +" вÑбÑанного ваÑианÑа анимаÑии пÑедÑÑмоÑÑена наÑÑÑойка паÑамеÑÑов, Ñо нажаÑие" +" знаÑка ÑпÑава Ð¾Ñ ÑаÑкÑÑваÑÑегоÑÑ ÑпиÑка оÑкÑÐ¾ÐµÑ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ðµ окно наÑÑÑойки." #. Tag: guilabel #: index.docbook:68 @@ -178,8 +183,7 @@ msgid "" "Enable this option if you want to have an on-screen display for desktop " "switching." msgstr "" -"ÐклÑÑиÑе ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ, еÑли пÑи пеÑеклÑÑении ÑабоÑÐ¸Ñ ÑÑолов Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾" -" оÑобÑажаÑÑ Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ." +"ÐклÑÑиÑе ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñвода названий ÑабоÑÐ¸Ñ ÑÑолов пÑи Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑеклÑÑении." #. Tag: guilabel #: index.docbook:74 @@ -194,8 +198,8 @@ msgid "" "Enabling this option will show a small preview of the desktop layout " "indicating the selected desktop." msgstr "" -"ÐклÑÑиÑе ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑ ÑÑ ÐµÐ¼Ñ Ð»Ð¾Ð³Ð¸ÑеÑкого ÑаÑположениÑ" -" ÑабоÑÐ¸Ñ ÑÑолов пÑи пеÑеклÑÑении." +"ÐклÑÑиÑе ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñвода ÑÑ ÐµÐ¼Ñ Ð»Ð¾Ð³Ð¸ÑеÑкого ÑаÑÐ¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑабоÑÐ¸Ñ " +" ÑÑолов пÑи Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑеклÑÑении." #. Tag: guilabel #: index.docbook:81 @@ -229,8 +233,7 @@ msgstr "" "ÐÑокÑÑÑка колеÑа мÑÑи над пÑÑÑÑм пÑоÑÑÑанÑÑвом ÑабоÑего ÑÑола или над" " знаÑком пеÑеклÑÑаÑÐµÐ»Ñ ÑабоÑÐ¸Ñ ÑÑолов в панели Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ Ð¿ÑÐ¸Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ðº пеÑеклÑÑениÑ" " ÑабоÑÐ¸Ñ ÑÑолов. ÐеÑеклÑÑение вÑполнÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾ поÑÑÐ´ÐºÑ ÑабоÑÐ¸Ñ ÑÑолов в ÑпиÑке," -" в ÑооÑвеÑÑÑвии Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñавлением пÑокÑÑÑки (впеÑÑд или" -" назад)." +" в ÑооÑвеÑÑÑвии Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñавлением пÑокÑÑÑки (впеÑÑд или назад)." # оÑкÑÑваеÑÑÑ ÑелÑком пÑавой кнопкой мÑÑи по ÑабоÑÐµÐ¼Ñ ÑÑÐ¾Ð»Ñ -> "ÐаÑÑÑоиÑÑ ÑабоÑий ÑÑолâ¦". #. Tag: para @@ -242,10 +245,11 @@ msgid "" "\"simul\">&Alt;<keycap>D</keycap></keycombo>, <keycombo action=\"simul" "\">&Alt;<keycap>S</keycap></keycombo>)." msgstr "" -"ÐÑо поведение задано по ÑмолÑаниÑ. ЧÑÐ¾Ð±Ñ ÐµÐ³Ð¾ измениÑÑ, вÑбеÑиÑе в конÑекÑÑном" -" Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑабоÑего ÑÑола пÑÐ½ÐºÑ <guilabel>ÐаÑÑÑоиÑÑ ÑабоÑий ÑÑолâ¦</guilabel> и" -" заÑем <guilabel>ÐейÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð¼ÑÑи</guilabel> (<keycombo action=\"simul\">&Alt;<" -"keycap>D</keycap></keycombo>, <keycombo action=\"simul\">&Alt;<keycap>S<" +"Такое поведение пеÑеклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑабоÑÐ¸Ñ ÑÑолов ÑвлÑеÑÑÑ ÑÑандаÑÑнÑм. ЧÑÐ¾Ð±Ñ ÐµÐ³Ð¾" +" измениÑÑ, вÑбеÑиÑе в конÑекÑÑном Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑабоÑего ÑÑола пÑÐ½ÐºÑ <guilabel" +">ÐаÑÑÑоиÑÑ ÑабоÑий ÑÑолâ¦</guilabel>, заÑем пÑÐ½ÐºÑ <guilabel>ÐейÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð¼ÑÑи<" +"/guilabel> (<keycombo action=\"simul\">&Alt;<keycap>D</keycap></keycombo>, <" +"keycombo action=\"simul\">&Alt;<keycap>S<" "/keycap></keycombo>)." #~ msgid "2013-06-02"
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
_______________________________________________ kde-russian mailing list [email protected] https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
