Перевод документации модуля «Автозапуск», полученный 23.03.2018 г. от Олеси Герасименко, отправлен в svn с учётом внесённых изменений.
Спасибо за предоставленный перевод! -- Best regards Alexander Yavorsky
diff --git a/20180323-basealt-kcontrol+apps/kcontrol_autostart.po b/20180323-basealt-kcontrol+apps/kcontrol_autostart.po index 8f7c049..176ea68 100644 --- a/20180323-basealt-kcontrol+apps/kcontrol_autostart.po +++ b/20180323-basealt-kcontrol+apps/kcontrol_autostart.po @@ -4,13 +4,14 @@ # Nick Shaforostoff <[email protected]>, 2008. # Alexander Potashev <[email protected]>, 2010. # Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2018. +# Alexander Yavorsky <[email protected]>, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcontrol_autostart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-04 13:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-23 12:30MSK\n" -"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-31 21:34+0300\n" +"Last-Translator: Alexander Yavorsky <[email protected]>\n" "Language-Team: Russian <[email protected]>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,14 +45,17 @@ msgstr "&Anne-Marie.Mahfouf;" #, no-c-format msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS" msgstr "" -"<othercredit role=\"translator\"><firstname> â©ÐлÑÑ</firstname><surname>" -" â©ÐеÑÑалов</surname><affiliation><address><email> â©[email protected]</email><" +"<othercredit role=\"translator\"><firstname>ÐлÑÑ</firstname><surname" +">ÐеÑÑалов</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email><" "/address></affiliation><contrib> â©ÐеÑевод на ÑÑÑÑкий ÑзÑк</contrib><" -"/othercredit> " -"<othercredit role=\"translator\"><firstname> â©ÐлеÑÑ</firstname><surname>" -" â©ÐеÑаÑименко</surname><affiliation><address><email> â©[email protected]<" -"/email></address></affiliation><contrib> â©ÐеÑевод на ÑÑÑÑкий ÑзÑк</contrib><" "/othercredit>" +"<othercredit role=\"translator\"><firstname>ÐлеÑÑ</firstname><surname" +">ÐеÑаÑименко</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email" +"></address></affiliation><contrib> â©ÐеÑевод на ÑÑÑÑкий ÑзÑк</contrib><" +"/othercredit>" +"<contrib>ÐеÑевод на ÑÑÑÑкий ÑзÑк</contrib></othercredit> " +"<othercredit role=\"reviewer\"><firstname>ÐлекÑандÑ</firstname><surname" +">ЯвоÑÑкий</surname><contrib>РеÑензиÑование</contrib></othercredit>" #. Tag: date #: index.docbook:15 @@ -75,7 +79,7 @@ msgstr "<keyword>KDE</keyword>" #: index.docbook:20 #, no-c-format msgid "System Settings" -msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ ÑиÑÑемÑ" +msgstr "паÑамеÑÑÑ ÑиÑÑемÑ" #. Tag: keyword #: index.docbook:21 @@ -114,7 +118,8 @@ msgid "" "automatically start during the startup or shutdown of your &plasma; session " "and to manage them." msgstr "" -"ÐÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ ÑÑнкÑионал Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑпиÑка пÑогÑамм, коÑоÑÑе" +"ÐÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð¿ÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ &systemsettings;ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ ÑÑнкÑионал Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ" +" ÑпиÑка пÑогÑамм, коÑоÑÑе" " запÑÑкаÑÑÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑÑе Ñ &plasma;. Ðн позволÑÐµÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÑÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸ ÑайлÑ" " ÑÑенаÑиев Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑкого запÑÑка пÑи запÑÑке или завеÑÑении ÑеанÑа" " &plasma;, а Ñакже ÑпÑавлÑÑÑ Ð¸Ð¼Ð¸." @@ -143,13 +148,13 @@ msgid "" "filename> folders to check what programs and scripts are already there and " "displays them. It allows you to manage them easily." msgstr "" -"ÐÑогÑамма ÑканиÑÑÐµÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ¸ <filename>$HOME/.config/autostart/</filename>, <" +"ÐÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð¿ÑоÑмаÑÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ¸ <filename>$HOME/.config/autostart/</filename" +">, <" "filename " -"class=\"directory\">$HOME/.config/plasma-workspace/env</filename> and " +"class=\"directory\">$HOME/.config/plasma-workspace/env</filename> и " "<filename class=\"directory\">$HOME/.config/plasma-workspace/shutdown</" -"filename>, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑовеÑиÑÑ, какие пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ " -"ÑÑенаÑиев Ñже Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´ÑÑÑÑ Ñам, и оÑобÑÐ°Ð¶Ð°ÐµÑ Ð¸Ñ ÑпиÑок. ÐÑо знаÑиÑелÑно ÑпÑоÑаеÑ" -" поÑледÑÑÑее ÑпÑавление ими." +"filename>, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð¿ÑеделиÑÑ, какие пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ " +"ÑÑенаÑиев Ñже Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´ÑÑÑÑ Ñам, и оÑобÑÐ°Ð¶Ð°ÐµÑ Ð¸Ñ ÑпиÑок." #. Tag: para #: index.docbook:38 @@ -158,7 +163,7 @@ msgid "" "The autostart feature has a bug, currently it is not possible to run a " "script after the startup of your &plasma; session." msgstr "" -"ТекÑÑÐ°Ñ ÑеализаÑÐ¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑи авÑозапÑÑка Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑаÑок: невозможно" +"ТекÑÑÐ°Ñ ÑеализаÑÐ¸Ñ Ð°Ð²ÑозапÑÑка Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑаÑок: невозможно" " запÑÑÑиÑÑ ÑÑенаÑий поÑле запÑÑка ÑеанÑа &plasma;." #. Tag: para @@ -195,7 +200,7 @@ msgid "" "session." msgstr "" "Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ наÑÑÑойке Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñи запÑÑке ÑеанÑа &plasma; доÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð²" -" ÑледÑÑÑÐ¸Ñ ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ ÑпÑавки: <ulink url=\"help:/kcontrol/kcmsmserver\"" +" ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ ÑпÑавки: <ulink url=\"help:/kcontrol/kcmsmserver\"" ">УпÑавление ÑеанÑами</" "ulink> и <ulink url=\"help:/kcontrol/kded\">УпÑавление ÑлÑжбами</ulink>." @@ -211,12 +216,13 @@ msgid "" "will be restarted on next login." msgstr "" "ÐекоÑоÑÑе пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ &kde; ÑодеÑÐ¶Ð°Ñ ÑобÑÑвеннÑй ÑÑнкÑионал ÑпÑавлениÑ" -" поведением пÑи запÑÑке. ÐапÑимеÑ, возможно вклÑÑиÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ оÑклÑÑиÑÑ Ð°Ð²ÑозапÑÑк" -" пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² диалоговом окне наÑÑÑойки паÑамеÑÑов (&kalarm;) или вÑбÑаÑÑ" -" пÑÐ½ÐºÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ <menuchoice><guimenu>File</" -"guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></menuchoice> (&konversation;, " -"&kopete;), ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ñиложение не пÑодолжало ÑабоÑÑ Ð² ÑиÑÑемном лоÑке и не" -" пеÑезапÑÑкалоÑÑ Ð¿Ñи ÑледÑÑÑем Ð²Ñ Ð¾Ð´Ðµ в ÑиÑÑемÑ." +" поведением пÑи запÑÑке. ÐапÑимеÑ, пÑиложение &kalarm; позволÑÐµÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑиÑÑ Ð¸Ð»Ð¸" +" оÑклÑÑиÑÑ Ð°Ð²ÑозапÑÑк" +" в диалоговом окне наÑÑÑойки паÑамеÑÑов, а в пÑиложениÑÑ &konversation; и " +"&kopete; Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ иÑполÑзоваÑÑ Ð¿ÑÐ½ÐºÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ <menuchoice><guimenu>Файл</" +"guimenu><guimenuitem>ÐÑÑ Ð¾Ð´</guimenuitem></menuchoice>, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ñиложение не" +" пÑодолжало ÑабоÑÑ Ð² ÑиÑÑемном лоÑке и не пеÑезапÑÑкалоÑÑ Ð¿Ñи ÑледÑÑÑем Ð²Ñ Ð¾Ð´Ðµ" +" в ÑиÑÑемÑ." #. Tag: title #: index.docbook:51 @@ -229,7 +235,8 @@ msgstr "ÐеÑÐµÐ½Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑии из ÑабоÑей ÑÑÐµÐ´Ñ & #, no-c-format msgid "To migrate your personal autostart setting from &kde; Workspaces 4:" msgstr "" -"ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÐµÑенеÑÑи полÑзоваÑелÑÑкÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑÐ¸Ñ Ð¸Ð· ÑабоÑей ÑÑÐµÐ´Ñ &kde; 4:" +"ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÐµÑенеÑÑи полÑзоваÑелÑÑкÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑÐ¸Ñ Ð¸Ð· ÑабоÑей ÑÑÐµÐ´Ñ &kde; 4" +" ÑледÑÐµÑ Ð²ÑполниÑÑ ÑледÑÑÑие дейÑÑвиÑ:" #. Tag: member #: index.docbook:54 @@ -238,7 +245,7 @@ msgid "" "Copy desktop files from <filename class=\"directory\">$HOME/.kde/Autostart</" "filename> to <filename class=\"directory\">$HOME/.config/autostart</filename>" msgstr "" -"СкопиÑÑйÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ .desktop из папки <filename class=\"directory\"" +"СкопиÑоваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ .desktop из папки <filename class=\"directory\"" ">$HOME/.kde/Autostart</" "filename> в Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ <filename class=\"directory\">$HOME/.config/autostart<" "/filename>;" @@ -251,12 +258,10 @@ msgid "" "Autostart</filename> to <filename class=\"directory\">$HOME/.config/plasma-" "workspace/env</filename>" msgstr "" -"СкопиÑÑйÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÑÑенаÑиев, коÑоÑÑе Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð²ÑполнÑÑÑÑÑ Ð´Ð¾ запÑÑка &plasma;," -" из папки" -" <filename class=\"directory\">$HOME/.kde/" -"Autostart</filename> в Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ <filename class=\"directory\"" -">$HOME/.config/plasma-" -"workspace/env</filename>;" +"СкопиÑоваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÑÑенаÑиев, коÑоÑÑе Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð²ÑполнÑÑÑÑÑ Ð´Ð¾ запÑÑка &plasma;," +" из папки <filename class=\"directory\">$HOME/.kde/Autostart</filename> в" +" Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ <filename class=\"directory\"" +">$HOME/.config/plasma-workspace/env</filename>;" #. Tag: member #: index.docbook:56 @@ -266,7 +271,7 @@ msgid "" "Autostart</filename> to <filename class=\"directory\">$HOME/.config/plasma-" "workspace/shutdown</filename>" msgstr "" -"СкопиÑÑйÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÑÑенаÑиев, коÑоÑÑе Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð²ÑполнÑÑÑÑÑ Ð¿Ñи завеÑÑении ÑабоÑÑ" +"СкопиÑоваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÑÑенаÑиев, коÑоÑÑе Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð²ÑполнÑÑÑÑÑ Ð¿Ñи завеÑÑении ÑабоÑÑ" " &plasma;, из папки <filename class=\"directory\">$HOME/.kde/Autostart<" "/filename> в Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ <filename class=\"directory\"" ">$HOME/.config/plasma-workspace/shutdown</filename>." @@ -275,7 +280,7 @@ msgstr "" #: index.docbook:63 #, no-c-format msgid "Files display" -msgstr "ÐкÑан Ñайлов" +msgstr "СпиÑок Ñайлов" #. Tag: para #: index.docbook:64 @@ -289,10 +294,9 @@ msgid "" "&plasma; starts and scripts that are run when &plasma; starts, shutdowns or " "before &plasma; starts." msgstr "" -"РоÑновной ÑаÑÑи окна модÑÐ»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½ ÑпиÑок пÑогÑаммÑ, коÑоÑÑе запÑÑкаÑÑÑÑ" -" пÑи " -"запÑÑке &plasma;, и ÑÑенаÑиев, коÑоÑÑе запÑÑкаÑÑÑÑ Ð´Ð¾ запÑÑка, пÑи запÑÑке или" -" пÑи завеÑÑении ÑабоÑÑ &plasma;." +"РоÑновной ÑаÑÑи окна модÑÐ»Ñ Ð¿ÑиведÑн ÑпиÑок пÑогÑамм, коÑоÑÑе запÑÑкаÑÑÑÑ" +" пÑи запÑÑке &plasma;, а Ñак же ÑÑенаÑиев, коÑоÑÑе запÑÑкаÑÑÑÑ Ð´Ð¾ запÑÑка," +" пÑи запÑÑке или пÑи завеÑÑении ÑабоÑÑ &plasma;." #. Tag: guilabel #: index.docbook:67 @@ -314,8 +318,7 @@ msgid "" msgstr "" "ÐÑÐ¾Ñ ÑÑÐ¾Ð»Ð±ÐµÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑÑпен Ð´Ð»Ñ ÑедакÑиÑованиÑ. РнÑм показано Ð¸Ð¼Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ " "ÑÑенаÑиÑ, запÑÑкаемого вмеÑÑе Ñ &plasma;. ÐÐ»Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸Ð¼Ñ â ÑÑо ÑодеÑжимое" -" клÑÑа «Name» " -"Ñайла .desktop, а Ð´Ð»Ñ ÑÑенаÑÐ¸Ñ â пÑоÑÑо Ð¸Ð¼Ñ Ñайла." +" клÑÑа «Name» Ñайла .desktop, а Ð´Ð»Ñ ÑÑенаÑÐ¸Ñ â пÑоÑÑо Ð¸Ð¼Ñ Ñайла." #. Tag: guilabel #: index.docbook:75 @@ -337,11 +340,10 @@ msgid "" "button or by double clicking the program row. The command is extracted from " "the Desktop file from the Exec key." msgstr "" -"Ð ÑÑом ÑÑолбÑе пÑиведÑн ÑпиÑок команд, коÑоÑÑе ÑледÑÐµÑ Ð²ÑполниÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑка" -" пÑогÑаммÑ. ÐÐ»Ñ " -"Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´ нажмиÑе ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ <guibutton>СвойÑÑва</guibutton> или Ð´Ð²Ð°Ð¶Ð´Ñ " -"ÑÑлкниÑе по ÑÑÑоке пÑогÑаммÑ. Ðоманда извлекаеÑÑÑ Ð¸Ð· клÑÑа «Exe» Ñайла" -" .desktop." +"ÐÑÐ¾Ñ ÑÑÐ¾Ð»Ð±ÐµÑ Ð¾ÑобÑÐ°Ð¶Ð°ÐµÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ, коÑоÑÑе иÑполÑзÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑка" +" пÑогÑамм. ÐÐ»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑка нажмиÑе ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ <guibutton>СвойÑÑва<" +"/guibutton> или Ð´Ð²Ð°Ð¶Ð´Ñ ÑÑлкниÑе по ÑÑÑоке пÑогÑаммÑ. Ðоманда извлекаеÑÑÑ Ð¸Ð·" +" клÑÑа «Exec» Ñайла .desktop." #. Tag: para #: index.docbook:80 @@ -351,8 +353,7 @@ msgid "" "For a script the command is the path to the script and can not be modified." msgstr "" "ÐÐ»Ñ ÑÑенаÑÐ¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° ÑвлÑеÑÑÑ Ð¿ÑÑÑм к ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑÐµÐ¼Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÑÑенаÑиÑ, еÑ" -" нелÑзÑ" -" измениÑÑ." +" нелÑÐ·Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ." #. Tag: guilabel #: index.docbook:86 @@ -374,11 +375,11 @@ msgid "" "folder but disable it from being run at &plasma; start. Unchecking the " "status <guilabel>Enabled</guilabel> the program will not run on start." msgstr "" -"ÐÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпен ÑолÑко Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑогÑамм ÑеÑез ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ .desktop. Ðозможно " +"ÐÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпен ÑолÑко Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑогÑамм, пÑедоÑÑавлÑемÑÑ Ñайлами .desktop." +" Ðозможно " "оÑÑавиÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð² папке <filename class=\"directory\">ÐвÑозапÑÑк</" -"filename>, но оÑклÑÑиÑÑ ÐµÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑк пÑи запÑÑке &plasma;. СнÑÑие Ñлажка <" -"guilabel>ÐклÑÑено</guilabel> пÑÐ¸Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ðº ÑомÑ, ÑÑо пÑогÑамма не " -"бÑÐ´ÐµÑ Ð²ÑполнÑÑÑÑÑ Ð¿Ñи запÑÑке." +"filename>, но оÑклÑÑиÑÑ ÐµÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑк пÑи наÑале ÑабоÑÑ &plasma;. СнÑÑие Ñлажка <" +"guilabel>ÐклÑÑено</guilabel> оÑклÑÑÐ°ÐµÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑкий запÑÑк пÑогÑаммÑ." #. Tag: para #: index.docbook:91 @@ -392,10 +393,9 @@ msgid "" "Hidden property to true in the <filename class=\"directory\">Autostart</" "filename> folder." msgstr "" -"СнÑÑие Ñлажка <guilabel>ÐклÑÑено</guilabel> ÑÑÑÐ°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð·Ð½Ð°Ñение «true» длÑ" -" ÑвойÑÑва «Hidden»" -"(ÑкÑÑÑÑй) Ñайла .desktop в папке <filename class=\"directory\">ÐвÑозапÑÑк<" -"/filename>." +"СнÑÑие Ñлажка <guilabel>ÐклÑÑено</guilabel> Ñакже ÑÑÑÐ°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð·Ð½Ð°Ñение" +" «true» Ð´Ð»Ñ ÑвойÑÑва «Hidden»(ÑкÑÑÑÑй) Ñайла .desktop в папке <filename" +" class=\"directory\">ÐвÑозапÑÑк</filename>." #. Tag: guilabel #: index.docbook:97 @@ -520,14 +520,15 @@ msgid "" "On the right you have some buttons to change the way Autostart is configure. " "You can add programs or scripts, remove them or change their properties." msgstr "" -"СпÑава ÑаÑположено неÑколÑко кнопок Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойки авÑозапÑÑка. ÐоÑÑÑпно" -" добавление пÑогÑамм или ÑÑенаÑиев, Ð¸Ñ Ñдаление, а Ñакже изменение Ð¸Ñ ÑвойÑÑв." +"ÐÐ½Ð¸Ð·Ñ ÑаÑположено неÑколÑко кнопок ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑлеменÑами ÑпиÑка" +" авÑомаÑиÑеÑкое запÑÑка: добавление пÑогÑамм или ÑÑенаÑиев, Ð¸Ñ Ñдаление, а" +" Ñакже изменение Ð¸Ñ ÑвойÑÑв." #. Tag: guibutton #: index.docbook:126 #, no-c-format msgid "Add Program" -msgstr "ÐобавиÑÑ Ð¿Ñиложениеâ¦" +msgstr "ÐобавиÑÑ Ð¿Ñиложение..." #. Tag: para #: index.docbook:128 @@ -543,10 +544,10 @@ msgid "" "want to start. After choosing the program, clicking <guibutton>OK</" "guibutton> brings you the properties for this program." msgstr "" -"ÐÑи нажаÑии ÑÑой кнопки поÑвиÑÑÑ Ð¾Ð±ÑÑное диалоговое окно &plasma; <guilabel" -">ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ð¿ÑиложениÑ</guilabel>, коÑоÑое позволÑÐµÑ Ð²ÑбÑаÑÑ " -"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑка. ÐоÑле вÑбоÑа пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð½Ð°Ð¶Ð¼Ð¸Ñе ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ <guibutton>OK<" -"/guibutton>, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑоÑмоÑÑеÑÑ ÐµÑ ÑвойÑÑва." +"ÐажаÑие ÑÑой кнопки вÑзÑÐ²Ð°ÐµÑ ÑÑандаÑÑнÑй диалог &kde; <guilabel>ÐÑбоÑ" +" пÑиложениÑ</guilabel> Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбоÑа пÑогÑаммÑ, коÑоÑÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ запÑÑкаÑÑ Ð¿Ñи" +" ÑÑаÑÑе. ÐоÑле Ñого как пÑогÑамма вÑбÑана, нажаÑие кнопки <guibutton>OK<" +"/guibutton> оÑкÑÐ¾ÐµÑ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³ ÑвойÑÑв пÑогÑаммÑ." #. Tag: para #: index.docbook:131 @@ -555,16 +556,16 @@ msgid "" "This will copy the program Desktop file in your <filename class=\"directory" "\">Autostart</filename> folder." msgstr "" -"ÐÑо пÑиведÑÑ Ðº копиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñайла .desktop пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð² Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ <filename" -" class=\"directory" -"\">ÐвÑозапÑÑк</filename>." +"ÐоÑле нажаÑÐ¸Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¸ <guibutton>OK</guibutton> в диалоге ÑвойÑÑв бÑдеÑ" +" вÑполнено копиÑование Ñайла .desktop пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð² Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ <filename" +" class=\"directory\">Autostart</filename>." # в инÑеÑÑейÑе именно "ÑкÑипÑ", не "ÑÑенаÑий" #. Tag: guibutton #: index.docbook:137 #, no-c-format msgid "Add Script" -msgstr "ÐобавиÑÑ ÑкÑипÑâ¦" +msgstr "ÐобавиÑÑ ÑÑенаÑий..." # ÐпеÑаÑка в инÑеÑÑейÑе: "пÑÑÑÑ Ð´Ð¾ ÑÑенаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ñки" вмеÑÑо "пÑÑÑ" #. Tag: para @@ -576,14 +577,11 @@ msgid "" "(default) then the script will be added as a symlink. If you uncheck this " "option then the script will be copied in the corresponding local folder." msgstr "" -"ÐÑи нажаÑии ÑÑой кнопки поÑвлÑеÑÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ðµ окно, коÑоÑое позволÑÐµÑ ÑказаÑÑ" -" ÑаÑположение " -"добавлÑемого ÑÑенаÑиÑ. ÐÑли оÑÑавиÑÑ Ñлажок <guilabel>СоздаÑÑ ÑимволиÑеÑкÑÑ" -" ÑÑÑлкÑ</" -"guilabel> оÑмеÑеннÑм (знаÑение по ÑмолÑаниÑ), Ñо ÑÑенаÑий бÑÐ´ÐµÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½ пÑи" -" помоÑи " -"ÑимволиÑеÑкой ÑÑÑлки. ÐÑли ÑнÑÑÑ Ñлажок â ÑÑенаÑий бÑÐ´ÐµÑ ÑкопиÑован в " -"ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑÑÑ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑнÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ." +"ÐÑа кнопка оÑкÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³, коÑоÑÑй позволÑÐµÑ ÑказаÑÑ Ð¿ÑÑÑ Ðº добавлÑемомÑ" +" ÑÑенаÑиÑ. ÐÑли оÑÑавиÑÑ Ñлажок <guilabel>СоздаÑÑ ÑимволиÑеÑкÑÑ ÑÑÑлкÑ<" +"/guilabel> вклÑÑÑннÑм (ÑоÑÑоÑние по ÑмолÑаниÑ), Ñо ÑÑенаÑий бÑÐ´ÐµÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½" +" пÑи помоÑи ÑимволиÑеÑкой ÑÑÑлки. ÐÑли ÑнÑÑÑ Ñлажок â ÑÑенаÑий бÑдеÑ" +" ÑкопиÑован в ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑÑÑ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑнÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ." #. Tag: guibutton #: index.docbook:144 @@ -599,10 +597,10 @@ msgid "" "script or symbolic link in the <filename class=\"directory\">Autostart</" "filename> folder." msgstr "" -"ÐажаÑие кнопки «УдалиÑÑ Ð¸Ð· ÑпиÑка» пÑиведÑÑ Ðº Ð½ÐµÐ¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñайла" +"ÐажаÑие кнопки «УдалиÑÑ Ð¸Ð· ÑпиÑка» пÑиведÑÑ Ðº ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñайла" " .desktop " -"пÑогÑаммÑ, ÑÑенаÑÐ¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ÑимволиÑеÑкой ÑÑÑлки в папке <filename class=" -"\"directory\">ÐвÑозапÑÑк</filename>." +"пÑогÑаммÑ, ÑÑенаÑÐ¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ÑимволиÑеÑкой ÑÑÑлки из папки <filename class=" +"\"directory\">ÐвÑозапÑÑк</filename> без запÑоÑа дополниÑелÑного подÑвеÑждениÑ" #. Tag: guibutton #: index.docbook:151 @@ -625,15 +623,16 @@ msgid "" "the application for programs." msgstr "" "ÐÑа кнопка (доÑÑÑпна ÑолÑко Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑогÑамм, Ñо еÑÑÑ Ñайлов .desktop) позволÑеÑ" -" изменÑÑÑ ÑвойÑÑва пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ÑÑенаÑиÑ. ÐаÑегоÑии " +" изменÑÑÑ ÑвойÑÑва пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ÑÑенаÑиÑ. Ðиалог Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑодеÑжиÑ" +" ÑледÑÑÑие каÑегоÑии " "ÑвойÑÑв: оÑновнÑе, пÑава доÑÑÑпа, пÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ (еÑли доÑÑÑпно) и " -"ÑвойÑÑва, оÑноÑÑÑиеÑÑ Ðº пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑамм." +"ÑвойÑÑва, оÑноÑÑÑиеÑÑ Ðº назнаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑамм." #. Tag: guibutton #: index.docbook:158 #, no-c-format msgid "Advanced" -msgstr "ÐополниÑелÑноâ¦" +msgstr "ÐополниÑелÑно..." #. Tag: para #: index.docbook:160 diff --git a/20180323-basealt-kcontrol+apps/kcontrol_autostart.po b/20180323-basealt-kcontrol+apps/kcontrol_autostart.po index 8f7c049..621f8b5 100644 --- a/20180323-basealt-kcontrol+apps/kcontrol_autostart.po +++ b/20180323-basealt-kcontrol+apps/kcontrol_autostart.po @@ -4,13 +4,14 @@ # Nick Shaforostoff <[email protected]>, 2008. # Alexander Potashev <[email protected]>, 2010. # Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2018. +# Alexander Yavorsky <[email protected]>, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcontrol_autostart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-04 13:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-23 12:30MSK\n" -"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-05 09:04+0300\n" +"Last-Translator: Alexander Yavorsky <[email protected]>\n" "Language-Team: Russian <[email protected]>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,14 +45,17 @@ msgstr "&Anne-Marie.Mahfouf;" #, no-c-format msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS" msgstr "" -"<othercredit role=\"translator\"><firstname> â©ÐлÑÑ</firstname><surname>" -" â©ÐеÑÑалов</surname><affiliation><address><email> â©[email protected]</email><" +"<othercredit role=\"translator\"><firstname>ÐлÑÑ</firstname><surname" +">ÐеÑÑалов</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email><" "/address></affiliation><contrib> â©ÐеÑевод на ÑÑÑÑкий ÑзÑк</contrib><" -"/othercredit> " -"<othercredit role=\"translator\"><firstname> â©ÐлеÑÑ</firstname><surname>" -" â©ÐеÑаÑименко</surname><affiliation><address><email> â©[email protected]<" -"/email></address></affiliation><contrib> â©ÐеÑевод на ÑÑÑÑкий ÑзÑк</contrib><" "/othercredit>" +"<othercredit role=\"translator\"><firstname>ÐлеÑÑ</firstname><surname" +">ÐеÑаÑименко</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email" +"></address></affiliation><contrib> â©ÐеÑевод на ÑÑÑÑкий ÑзÑк</contrib><" +"/othercredit>" +"<contrib>ÐеÑевод на ÑÑÑÑкий ÑзÑк</contrib></othercredit> " +"<othercredit role=\"reviewer\"><firstname>ÐлекÑандÑ</firstname><surname" +">ЯвоÑÑкий</surname><contrib>РеÑензиÑование</contrib></othercredit>" #. Tag: date #: index.docbook:15 @@ -75,7 +79,7 @@ msgstr "<keyword>KDE</keyword>" #: index.docbook:20 #, no-c-format msgid "System Settings" -msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ ÑиÑÑемÑ" +msgstr "паÑамеÑÑÑ ÑиÑÑемÑ" #. Tag: keyword #: index.docbook:21 @@ -114,7 +118,8 @@ msgid "" "automatically start during the startup or shutdown of your &plasma; session " "and to manage them." msgstr "" -"ÐÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ ÑÑнкÑионал Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑпиÑка пÑогÑамм, коÑоÑÑе" +"ÐÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð¿ÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ &systemsettings; ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ ÑÑнкÑионал Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ" +" ÑпиÑка пÑогÑамм, коÑоÑÑе" " запÑÑкаÑÑÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑÑе Ñ &plasma;. Ðн позволÑÐµÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÑÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸ ÑайлÑ" " ÑÑенаÑиев Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑкого запÑÑка пÑи запÑÑке или завеÑÑении ÑеанÑа" " &plasma;, а Ñакже ÑпÑавлÑÑÑ Ð¸Ð¼Ð¸." @@ -143,13 +148,13 @@ msgid "" "filename> folders to check what programs and scripts are already there and " "displays them. It allows you to manage them easily." msgstr "" -"ÐÑогÑамма ÑканиÑÑÐµÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ¸ <filename>$HOME/.config/autostart/</filename>, <" +"ÐÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð¿ÑоÑмаÑÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ¸ <filename>$HOME/.config/autostart/</filename" +">, <" "filename " -"class=\"directory\">$HOME/.config/plasma-workspace/env</filename> and " +"class=\"directory\">$HOME/.config/plasma-workspace/env</filename> и " "<filename class=\"directory\">$HOME/.config/plasma-workspace/shutdown</" -"filename>, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑовеÑиÑÑ, какие пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ " -"ÑÑенаÑиев Ñже Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´ÑÑÑÑ Ñам, и оÑобÑÐ°Ð¶Ð°ÐµÑ Ð¸Ñ ÑпиÑок. ÐÑо знаÑиÑелÑно ÑпÑоÑаеÑ" -" поÑледÑÑÑее ÑпÑавление ими." +"filename>, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð¿ÑеделиÑÑ, какие пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ " +"ÑÑенаÑиев Ñже Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´ÑÑÑÑ Ñам, и оÑобÑÐ°Ð¶Ð°ÐµÑ Ð¸Ñ ÑпиÑок." #. Tag: para #: index.docbook:38 @@ -158,7 +163,7 @@ msgid "" "The autostart feature has a bug, currently it is not possible to run a " "script after the startup of your &plasma; session." msgstr "" -"ТекÑÑÐ°Ñ ÑеализаÑÐ¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑи авÑозапÑÑка Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑаÑок: невозможно" +"ТекÑÑÐ°Ñ ÑеализаÑÐ¸Ñ Ð°Ð²ÑозапÑÑка Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑаÑок: невозможно" " запÑÑÑиÑÑ ÑÑенаÑий поÑле запÑÑка ÑеанÑа &plasma;." #. Tag: para @@ -195,7 +200,7 @@ msgid "" "session." msgstr "" "Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ наÑÑÑойке Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñи запÑÑке ÑеанÑа &plasma; доÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð²" -" ÑледÑÑÑÐ¸Ñ ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ ÑпÑавки: <ulink url=\"help:/kcontrol/kcmsmserver\"" +" ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ ÑпÑавки: <ulink url=\"help:/kcontrol/kcmsmserver\"" ">УпÑавление ÑеанÑами</" "ulink> и <ulink url=\"help:/kcontrol/kded\">УпÑавление ÑлÑжбами</ulink>." @@ -211,12 +216,13 @@ msgid "" "will be restarted on next login." msgstr "" "ÐекоÑоÑÑе пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ &kde; ÑодеÑÐ¶Ð°Ñ ÑобÑÑвеннÑй ÑÑнкÑионал ÑпÑавлениÑ" -" поведением пÑи запÑÑке. ÐапÑимеÑ, возможно вклÑÑиÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ оÑклÑÑиÑÑ Ð°Ð²ÑозапÑÑк" -" пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² диалоговом окне наÑÑÑойки паÑамеÑÑов (&kalarm;) или вÑбÑаÑÑ" -" пÑÐ½ÐºÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ <menuchoice><guimenu>File</" -"guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></menuchoice> (&konversation;, " -"&kopete;), ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ñиложение не пÑодолжало ÑабоÑÑ Ð² ÑиÑÑемном лоÑке и не" -" пеÑезапÑÑкалоÑÑ Ð¿Ñи ÑледÑÑÑем Ð²Ñ Ð¾Ð´Ðµ в ÑиÑÑемÑ." +" поведением пÑи запÑÑке. ÐапÑимеÑ, пÑиложение &kalarm; позволÑÐµÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑиÑÑ Ð¸Ð»Ð¸" +" оÑклÑÑиÑÑ Ð°Ð²ÑозапÑÑк" +" в диалоговом окне наÑÑÑойки паÑамеÑÑов, а в пÑиложениÑÑ &konversation; и " +"&kopete; Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ иÑполÑзоваÑÑ Ð¿ÑÐ½ÐºÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ <menuchoice><guimenu>Файл</" +"guimenu><guimenuitem>ÐÑÑ Ð¾Ð´</guimenuitem></menuchoice>, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ñиложение не" +" пÑодолжало ÑабоÑÑ Ð² ÑиÑÑемном лоÑке и не пеÑезапÑÑкалоÑÑ Ð¿Ñи ÑледÑÑÑем Ð²Ñ Ð¾Ð´Ðµ" +" в ÑиÑÑемÑ." #. Tag: title #: index.docbook:51 @@ -229,7 +235,8 @@ msgstr "ÐеÑÐµÐ½Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑии из ÑабоÑей ÑÑÐµÐ´Ñ & #, no-c-format msgid "To migrate your personal autostart setting from &kde; Workspaces 4:" msgstr "" -"ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÐµÑенеÑÑи полÑзоваÑелÑÑкÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑÐ¸Ñ Ð¸Ð· ÑабоÑей ÑÑÐµÐ´Ñ &kde; 4:" +"ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÐµÑенеÑÑи полÑзоваÑелÑÑкÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑÐ¸Ñ Ð¸Ð· ÑабоÑей ÑÑÐµÐ´Ñ &kde; 4" +" ÑледÑÐµÑ Ð²ÑполниÑÑ ÑледÑÑÑие дейÑÑвиÑ:" #. Tag: member #: index.docbook:54 @@ -238,7 +245,7 @@ msgid "" "Copy desktop files from <filename class=\"directory\">$HOME/.kde/Autostart</" "filename> to <filename class=\"directory\">$HOME/.config/autostart</filename>" msgstr "" -"СкопиÑÑйÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ .desktop из папки <filename class=\"directory\"" +"СкопиÑоваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ .desktop из папки <filename class=\"directory\"" ">$HOME/.kde/Autostart</" "filename> в Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ <filename class=\"directory\">$HOME/.config/autostart<" "/filename>;" @@ -251,12 +258,10 @@ msgid "" "Autostart</filename> to <filename class=\"directory\">$HOME/.config/plasma-" "workspace/env</filename>" msgstr "" -"СкопиÑÑйÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÑÑенаÑиев, коÑоÑÑе Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð²ÑполнÑÑÑÑÑ Ð´Ð¾ запÑÑка &plasma;," -" из папки" -" <filename class=\"directory\">$HOME/.kde/" -"Autostart</filename> в Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ <filename class=\"directory\"" -">$HOME/.config/plasma-" -"workspace/env</filename>;" +"СкопиÑоваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÑÑенаÑиев, коÑоÑÑе Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð²ÑполнÑÑÑÑÑ Ð´Ð¾ запÑÑка &plasma;," +" из папки <filename class=\"directory\">$HOME/.kde/Autostart</filename> в" +" Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ <filename class=\"directory\"" +">$HOME/.config/plasma-workspace/env</filename>;" #. Tag: member #: index.docbook:56 @@ -266,7 +271,7 @@ msgid "" "Autostart</filename> to <filename class=\"directory\">$HOME/.config/plasma-" "workspace/shutdown</filename>" msgstr "" -"СкопиÑÑйÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÑÑенаÑиев, коÑоÑÑе Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð²ÑполнÑÑÑÑÑ Ð¿Ñи завеÑÑении ÑабоÑÑ" +"СкопиÑоваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÑÑенаÑиев, коÑоÑÑе Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð²ÑполнÑÑÑÑÑ Ð¿Ñи завеÑÑении ÑабоÑÑ" " &plasma;, из папки <filename class=\"directory\">$HOME/.kde/Autostart<" "/filename> в Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ <filename class=\"directory\"" ">$HOME/.config/plasma-workspace/shutdown</filename>." @@ -275,7 +280,7 @@ msgstr "" #: index.docbook:63 #, no-c-format msgid "Files display" -msgstr "ÐкÑан Ñайлов" +msgstr "СпиÑок Ñайлов" #. Tag: para #: index.docbook:64 @@ -289,10 +294,9 @@ msgid "" "&plasma; starts and scripts that are run when &plasma; starts, shutdowns or " "before &plasma; starts." msgstr "" -"РоÑновной ÑаÑÑи окна модÑÐ»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½ ÑпиÑок пÑогÑаммÑ, коÑоÑÑе запÑÑкаÑÑÑÑ" -" пÑи " -"запÑÑке &plasma;, и ÑÑенаÑиев, коÑоÑÑе запÑÑкаÑÑÑÑ Ð´Ð¾ запÑÑка, пÑи запÑÑке или" -" пÑи завеÑÑении ÑабоÑÑ &plasma;." +"РоÑновной ÑаÑÑи окна модÑÐ»Ñ Ð¿ÑиведÑн ÑпиÑок пÑогÑамм, коÑоÑÑе запÑÑкаÑÑÑÑ" +" пÑи запÑÑке &plasma;, а Ñакже ÑÑенаÑиев, коÑоÑÑе запÑÑкаÑÑÑÑ Ð´Ð¾ запÑÑка," +" пÑи запÑÑке или пÑи завеÑÑении ÑабоÑÑ &plasma;." #. Tag: guilabel #: index.docbook:67 @@ -314,8 +318,7 @@ msgid "" msgstr "" "ÐÑÐ¾Ñ ÑÑÐ¾Ð»Ð±ÐµÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑÑпен Ð´Ð»Ñ ÑедакÑиÑованиÑ. РнÑм показано Ð¸Ð¼Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ " "ÑÑенаÑиÑ, запÑÑкаемого вмеÑÑе Ñ &plasma;. ÐÐ»Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸Ð¼Ñ â ÑÑо ÑодеÑжимое" -" клÑÑа «Name» " -"Ñайла .desktop, а Ð´Ð»Ñ ÑÑенаÑÐ¸Ñ â пÑоÑÑо Ð¸Ð¼Ñ Ñайла." +" клÑÑа «Name» Ñайла .desktop, а Ð´Ð»Ñ ÑÑенаÑÐ¸Ñ â пÑоÑÑо Ð¸Ð¼Ñ Ñайла." #. Tag: guilabel #: index.docbook:75 @@ -337,11 +340,10 @@ msgid "" "button or by double clicking the program row. The command is extracted from " "the Desktop file from the Exec key." msgstr "" -"Ð ÑÑом ÑÑолбÑе пÑиведÑн ÑпиÑок команд, коÑоÑÑе ÑледÑÐµÑ Ð²ÑполниÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑка" -" пÑогÑаммÑ. ÐÐ»Ñ " -"Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´ нажмиÑе ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ <guibutton>СвойÑÑва</guibutton> или Ð´Ð²Ð°Ð¶Ð´Ñ " -"ÑÑлкниÑе по ÑÑÑоке пÑогÑаммÑ. Ðоманда извлекаеÑÑÑ Ð¸Ð· клÑÑа «Exe» Ñайла" -" .desktop." +"ÐÑÐ¾Ñ ÑÑÐ¾Ð»Ð±ÐµÑ Ð¾ÑобÑÐ°Ð¶Ð°ÐµÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ, коÑоÑÑе иÑполÑзÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑка" +" пÑогÑамм. ÐÐ»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑка нажмиÑе ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ <guibutton>СвойÑÑва<" +"/guibutton> или Ð´Ð²Ð°Ð¶Ð´Ñ ÑÑлкниÑе по ÑÑÑоке пÑогÑаммÑ. Ðоманда извлекаеÑÑÑ Ð¸Ð·" +" клÑÑа «Exec» Ñайла .desktop." #. Tag: para #: index.docbook:80 @@ -351,8 +353,7 @@ msgid "" "For a script the command is the path to the script and can not be modified." msgstr "" "ÐÐ»Ñ ÑÑенаÑÐ¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° ÑвлÑеÑÑÑ Ð¿ÑÑÑм к ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑÐµÐ¼Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÑÑенаÑиÑ, еÑ" -" нелÑзÑ" -" измениÑÑ." +" нелÑÐ·Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ." #. Tag: guilabel #: index.docbook:86 @@ -374,11 +375,11 @@ msgid "" "folder but disable it from being run at &plasma; start. Unchecking the " "status <guilabel>Enabled</guilabel> the program will not run on start." msgstr "" -"ÐÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпен ÑолÑко Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑогÑамм ÑеÑез ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ .desktop. Ðозможно " +"ÐÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпен ÑолÑко Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑогÑамм, пÑедоÑÑавлÑемÑÑ Ñайлами .desktop." +" Ðозможно " "оÑÑавиÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð² папке <filename class=\"directory\">ÐвÑозапÑÑк</" -"filename>, но оÑклÑÑиÑÑ ÐµÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑк пÑи запÑÑке &plasma;. СнÑÑие Ñлажка <" -"guilabel>ÐклÑÑено</guilabel> пÑÐ¸Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ðº ÑомÑ, ÑÑо пÑогÑамма не " -"бÑÐ´ÐµÑ Ð²ÑполнÑÑÑÑÑ Ð¿Ñи запÑÑке." +"filename>, но оÑклÑÑиÑÑ ÐµÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑк пÑи наÑале ÑабоÑÑ &plasma;. СнÑÑие Ñлажка <" +"guilabel>ÐклÑÑено</guilabel> оÑклÑÑÐ°ÐµÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑкий запÑÑк пÑогÑаммÑ." #. Tag: para #: index.docbook:91 @@ -392,10 +393,9 @@ msgid "" "Hidden property to true in the <filename class=\"directory\">Autostart</" "filename> folder." msgstr "" -"СнÑÑие Ñлажка <guilabel>ÐклÑÑено</guilabel> ÑÑÑÐ°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð·Ð½Ð°Ñение «true» длÑ" -" ÑвойÑÑва «Hidden»" -"(ÑкÑÑÑÑй) Ñайла .desktop в папке <filename class=\"directory\">ÐвÑозапÑÑк<" -"/filename>." +"СнÑÑие Ñлажка <guilabel>ÐклÑÑено</guilabel> Ñакже ÑÑÑÐ°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð·Ð½Ð°Ñение" +" «true» Ð´Ð»Ñ ÑвойÑÑва «Hidden» (ÑкÑÑÑÑй) Ñайла .desktop в папке <filename" +" class=\"directory\">ÐвÑозапÑÑк</filename>." #. Tag: guilabel #: index.docbook:97 @@ -520,14 +520,15 @@ msgid "" "On the right you have some buttons to change the way Autostart is configure. " "You can add programs or scripts, remove them or change their properties." msgstr "" -"СпÑава ÑаÑположено неÑколÑко кнопок Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойки авÑозапÑÑка. ÐоÑÑÑпно" -" добавление пÑогÑамм или ÑÑенаÑиев, Ð¸Ñ Ñдаление, а Ñакже изменение Ð¸Ñ ÑвойÑÑв." +"ÐÐ½Ð¸Ð·Ñ ÑаÑположено неÑколÑко кнопок ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑлеменÑами ÑпиÑка" +" авÑомаÑиÑеÑкого запÑÑка: добавление пÑогÑамм или ÑÑенаÑиев, Ð¸Ñ Ñдаление, а" +" Ñакже изменение Ð¸Ñ ÑвойÑÑв." #. Tag: guibutton #: index.docbook:126 #, no-c-format msgid "Add Program" -msgstr "ÐобавиÑÑ Ð¿Ñиложениеâ¦" +msgstr "ÐобавиÑÑ Ð¿Ñиложение..." #. Tag: para #: index.docbook:128 @@ -543,10 +544,10 @@ msgid "" "want to start. After choosing the program, clicking <guibutton>OK</" "guibutton> brings you the properties for this program." msgstr "" -"ÐÑи нажаÑии ÑÑой кнопки поÑвиÑÑÑ Ð¾Ð±ÑÑное диалоговое окно &plasma; <guilabel" -">ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ð¿ÑиложениÑ</guilabel>, коÑоÑое позволÑÐµÑ Ð²ÑбÑаÑÑ " -"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑка. ÐоÑле вÑбоÑа пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð½Ð°Ð¶Ð¼Ð¸Ñе ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ <guibutton>OK<" -"/guibutton>, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑоÑмоÑÑеÑÑ ÐµÑ ÑвойÑÑва." +"ÐажаÑие ÑÑой кнопки вÑзÑÐ²Ð°ÐµÑ ÑÑандаÑÑнÑй диалог &kde; <guilabel>ÐÑбоÑ" +" пÑиложениÑ</guilabel> Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбоÑа пÑогÑаммÑ, коÑоÑÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ запÑÑкаÑÑ Ð¿Ñи" +" ÑÑаÑÑе. ÐоÑле Ñого как пÑогÑамма вÑбÑана, нажаÑие кнопки <guibutton>OK<" +"/guibutton> оÑкÑÐ¾ÐµÑ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³ ÑвойÑÑв пÑогÑаммÑ." #. Tag: para #: index.docbook:131 @@ -555,16 +556,16 @@ msgid "" "This will copy the program Desktop file in your <filename class=\"directory" "\">Autostart</filename> folder." msgstr "" -"ÐÑо пÑиведÑÑ Ðº копиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñайла .desktop пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð² Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ <filename" -" class=\"directory" -"\">ÐвÑозапÑÑк</filename>." +"ÐоÑле нажаÑÐ¸Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¸ <guibutton>OK</guibutton> в диалоге ÑвойÑÑв бÑдеÑ" +" вÑполнено копиÑование Ñайла .desktop пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð² Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ <filename" +" class=\"directory\">Autostart</filename>." # в инÑеÑÑейÑе именно "ÑкÑипÑ", не "ÑÑенаÑий" #. Tag: guibutton #: index.docbook:137 #, no-c-format msgid "Add Script" -msgstr "ÐобавиÑÑ ÑкÑипÑâ¦" +msgstr "ÐобавиÑÑ ÑÑенаÑий..." # ÐпеÑаÑка в инÑеÑÑейÑе: "пÑÑÑÑ Ð´Ð¾ ÑÑенаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ñки" вмеÑÑо "пÑÑÑ" #. Tag: para @@ -576,14 +577,11 @@ msgid "" "(default) then the script will be added as a symlink. If you uncheck this " "option then the script will be copied in the corresponding local folder." msgstr "" -"ÐÑи нажаÑии ÑÑой кнопки поÑвлÑеÑÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ðµ окно, коÑоÑое позволÑÐµÑ ÑказаÑÑ" -" ÑаÑположение " -"добавлÑемого ÑÑенаÑиÑ. ÐÑли оÑÑавиÑÑ Ñлажок <guilabel>СоздаÑÑ ÑимволиÑеÑкÑÑ" -" ÑÑÑлкÑ</" -"guilabel> оÑмеÑеннÑм (знаÑение по ÑмолÑаниÑ), Ñо ÑÑенаÑий бÑÐ´ÐµÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½ пÑи" -" помоÑи " -"ÑимволиÑеÑкой ÑÑÑлки. ÐÑли ÑнÑÑÑ Ñлажок â ÑÑенаÑий бÑÐ´ÐµÑ ÑкопиÑован в " -"ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑÑÑ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑнÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ." +"ÐÑа кнопка оÑкÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³, коÑоÑÑй позволÑÐµÑ ÑказаÑÑ Ð¿ÑÑÑ Ðº добавлÑемомÑ" +" ÑÑенаÑиÑ. ÐÑли оÑÑавиÑÑ Ñлажок <guilabel>СоздаÑÑ ÑимволиÑеÑкÑÑ ÑÑÑлкÑ<" +"/guilabel> вклÑÑÑннÑм (ÑоÑÑоÑние по ÑмолÑаниÑ), Ñо ÑÑенаÑий бÑÐ´ÐµÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½" +" пÑи помоÑи ÑимволиÑеÑкой ÑÑÑлки. ÐÑли ÑнÑÑÑ Ñлажок â ÑÑенаÑий бÑдеÑ" +" ÑкопиÑован в ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑÑÑ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑнÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ." #. Tag: guibutton #: index.docbook:144 @@ -599,10 +597,10 @@ msgid "" "script or symbolic link in the <filename class=\"directory\">Autostart</" "filename> folder." msgstr "" -"ÐажаÑие кнопки «УдалиÑÑ Ð¸Ð· ÑпиÑка» пÑиведÑÑ Ðº Ð½ÐµÐ¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñайла" +"ÐажаÑие кнопки «УдалиÑÑ Ð¸Ð· ÑпиÑка» пÑиведÑÑ Ðº ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñайла" " .desktop " -"пÑогÑаммÑ, ÑÑенаÑÐ¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ÑимволиÑеÑкой ÑÑÑлки в папке <filename class=" -"\"directory\">ÐвÑозапÑÑк</filename>." +"пÑогÑаммÑ, ÑÑенаÑÐ¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ÑимволиÑеÑкой ÑÑÑлки из папки <filename class=" +"\"directory\">ÐвÑозапÑÑк</filename> без запÑоÑа дополниÑелÑного подÑвеÑждениÑ" #. Tag: guibutton #: index.docbook:151 @@ -625,15 +623,16 @@ msgid "" "the application for programs." msgstr "" "ÐÑа кнопка (доÑÑÑпна ÑолÑко Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑогÑамм, Ñо еÑÑÑ Ñайлов .desktop) позволÑеÑ" -" изменÑÑÑ ÑвойÑÑва пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ÑÑенаÑиÑ. ÐаÑегоÑии " +" изменÑÑÑ ÑвойÑÑва пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ÑÑенаÑиÑ. Ðиалог Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑодеÑжиÑ" +" ÑледÑÑÑие каÑегоÑии " "ÑвойÑÑв: оÑновнÑе, пÑава доÑÑÑпа, пÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ (еÑли доÑÑÑпно) и " -"ÑвойÑÑва, оÑноÑÑÑиеÑÑ Ðº пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑамм." +"ÑвойÑÑва, оÑноÑÑÑиеÑÑ Ðº назнаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑамм." #. Tag: guibutton #: index.docbook:158 #, no-c-format msgid "Advanced" -msgstr "ÐополниÑелÑноâ¦" +msgstr "ÐополниÑелÑно..." #. Tag: para #: index.docbook:160
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
_______________________________________________ kde-russian mailing list [email protected] https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
